חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

1820 ערך מספר

entrada numero 1820

abrasar v.

חיבק

to hug, to embrace



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


kierer abrasar mucho, muchas kozas en una (Nehama)

kien mucho abrasa poko apreta (Nehama)



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


despues la abrasa delante la djente (Gaon, Poezias)

ken el Koran santo guarda i abrasa (Gaon, Poezias)

i ken la enkontra lugo la abrasa. (Gaon, Poezias)

i kon peadades eyas la abrasan (Gaon, Poezias)

abrasar se viene kon diversos ijos. (Gaon, Poezias)



ספרות תורנית Literatura relijioza


en kual ker lugar ke muere lo abrasa la tierra komo un ijo suyo. (Meam Loez Bereshit)



שאלות ותשובות Responsa


ke aki esta el Dio i save ke mozotros no savemos nada i puede ser nos echen herem ... i nos fagan abrasar en sefer tora (Responsa, Hayim Shabetay, Sal. 1851)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


Su izkierda esta debasho de mi kavesa i su derecha me abrasa (Biblia, Const. 1873)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


abraso a todos los dos chikos, i la konsolasion revino de si mizma. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Pavlo bushko por abrasarla, ma, mas prestoza ke el relampago, la muchacha se levanto alegre i riendo (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Kati! se esklamo eya en avriendo sus brasos por abrasarme. (Luz de Israel, 1985)

El Dr. la abrasa en su pechadura, pozando sus lavios sovre la frente de la ermoza Nermin, kon la kuala se kaza finalmente. (La Boz de Turkiye, Istanbul 1948)

Ainda non se atemaron las surprizas en Hollywood. Esto lo provo Edward G. Robinson en el klup Mokambo en abrasando a Miss World (La ermoza del mundo) la franseza Kristine Martel. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Ainda non se atemaron las surprizas en Hollywood. Esto lo provo Edward G. Robinson en el klup Mokambo en abrasando a Miss World (La ermoza del mundo) la franseza Kristine Martel. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)



ספרות עממית Literatura popular


No t'olvides ke te bezi, te tuve i abrasado, (Kalendario de kantigas)

Lo bezaron i lo abrasaron i partio por mar kamino de dias fin ke arrivo en la sivdad Kostantina. (Sipure Noraot,1885)

La madre lo abraso, lo afalago i lo mando ke se lave la kara. (Sipure Sefarad)

el mansevo se hue a kaza, asegun lo vieron el padre i la madre enpesaron abrasarlo i a bezarlo de la alegria (manus. Papo, Sarajevo 1840)