חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
169760 ערך מספר
entrada numero 169760
|
eskonderse v. refl. |
התחבא, הסתתר |
to hide oneself |
פתגמים Refranes
|
El kien se eskonde detras de un dedo non puede eskonder detras de un pedo |
|
El ombre detra del dedo no se eskonde |
שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama
|
Eskondete detras de este monte, ma, mas presto! (Papo, Navot) |
|
Fuye, Ye'hu, fuye! Eskondete detras de este monte! (Papo, Navot) |
קופלאס Koplas
|
ken fuyo i ken se eskondio (Rebuelta de Yenicheris, siglo 18) |
|
Todo el ke tiene ija donzeya, aun ke sea luna o estreya, la ke enveluntare el rey sera reina eya, por esto ke no |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
i no kijo salir de ayi por no morir kon herpa i bizayon a vista de todo Israel i toparon una meara i se eskondieron en eya i lo alkanso a saver el enemigo el pasha Aspasianos (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
שאלות ותשובות Responsa
|
i me disho: cheshke no me topara! kelos mataron i el mosiko ... se avia |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
en la solombra de tus alas eskondeme. (Biblia, Const. 1873) |
|
i oyeron a boz de A' Dio andan en el guerto aparte de el dia i eskondiose el omre i su mujer delante A' entre arvol de el guerto (Biblia, Const. 1547) |
|
i yamo A' Dio a el omre i disho ado ti? i disho a tu boz oyi en el guerto i temi ke desnudo yo i eskondime (Biblia, Const. 1547) |
|
eyos saven ke tenemos ambre, i salieron del real para |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
ande eya perkurava de eskonderse lo mas possivle, (La dam o kamelia) |
|
Se fuian eskondersen todos en sus kavanyas. (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
Del sirkulario adresado del Vatikan a todos los governos del mundo se rezume ke debasho el santo de santedad kristiana del papa se eskonde su vieja aborresion por los djudios (La Amerika, 1917) |
|
kijendo fuyir de sus bushkidas, se resfuyo i se eskondio en la kamara de un otel (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
Bayazit entendia muy bien ke detras de los atakantes se |
|
Ma espantandose no sea ke alguno lo konoska i se akodre de su pasado, el |
ספרות עממית Literatura popular
|
Saviendo ke para irse a kaza su ermano pasava por un kyupriiko estrecho, el riko tomo una bolsa, la incho kon oro, la metio enmedio del kyupri i se eskondio por ver loke va afitar. (Sipure Sefarad) |