חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
הצגת הערך |
11310 ערך מספר
entrada numero 11310
akavidarse v. refl. |
נזהר, נהג זהירות |
to be careful, to be cautious |
דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales
Ken se akavida en la mansevez, bive kon repozo en la vejez (Moscona) |
קופלאס Koplas
por esto akavidate i avre muy bien el ojo, (Toledo, Koplas de Yosef) |
kuando toma el ben adam alguna tarla se akavida ke no sea serka de la sivdad ke no lo miren todos (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
ספרות תורנית Literatura relijioza
I deve la presona de akavidarse de no deshar pasar vente anyos sin kazar, (Meam Loez Bereshit) |
Por esto kada ombre podeste en si i se akavide muncho de la ravia (Shevet musar, Const. 1740) |
ke se akavide ke sea el zivug en kresiente del mez i no en menguante (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
en el atkuendo ke mezura la arina se akavide a no apretar, sino ke este la arina fofa (El gid, Istanbul 1967) |
un dia kaminando por la kaye i no |
I kon esto |
kale ke |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
Estas malas aksiones del S.R.C son kondanavles. Nuestro puevlo deve akavidarse antes de versar mizmo un cent (La Boz del Puevlo, 1918) |
ספרות עממית Literatura popular
i se akavidava mucho de azer kavod a ribi Meir en lo ke pozava ande eyos. (Kuentos de Yerushalayim, 1923) |
סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares
se akavide la mujer kuando viene de la tevila ke non vaya en la noche sola i kuanto i mas ke non vaya a inchir agua sola (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
segula i sekreto grande ke si el novio se akavida a meter su pie el derecho sovre el pie estierdo de la novia en la ora de dizir las sheva berahot estonses akel pozamiento de pie es mesugal a podestar sovre eya todos sus dias i sera shushiguada i ovedesien a todas sus palavras (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
segula si se le detuvo su tripa a la kriatura de ir del kuerpo: ke koma la alechadera kozas visiozas i dulses i se akavide de kozas agras i ke le agan para el ninyo una mecha de sal o de soa de ahbarim (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
Segula para dolor de el garon ke lo tiene estrecho i non puede englutir: se akavide de luego de kitarse sangre del braso ke es de la vanda de la dolor i ke trave muncha sangre kefi el ereh de su huersa i ke se akavide despues ke non sea ke durma es.huenyo longo i de ahuera del garon ke se unte kon manteka freska sin sal i azeite de almendra dulse i un poko de zafran i ke lo meskle todo endjunto i ke se unte en el garon (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
Segula para el ke va a partir por mar: ke tome arina de sovre oriya de la mar kon su mano la derecha i ke la eche en la mano istiedra i ke diga la shirá de la mar … i se akavide kuando entra en la nave ke meta el pie derecho al presipio (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
kuando yevan al muerto de kaza ke se akavide ke no sea ke salga el al presipio de kaza (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
Varon i mujer se akaviden de no urinar enfrente de la luna kuando se arrenova i arrelumbra kisas enprenyara en akeya ora i la kriatura non bivira, i no urine aguas de noche por algun burako i ansi en dia de tevet i shevat non vaya la kriatura deskalso ke estonses el gato endjentra i puede venir a un holi ke no ay a el melezina (manus. Papo, Sarajevo 1840) |