לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ
99
חואן רמון חימנז (1958-1881) |
צפצפה לבנה   מֵעַל צִפּוֹרֶת מְזַמֶּרֶת מַטָּה מְזַמְּרִים הַמַּיִם. (מַעְלָה וָמַטָּה, נִשְׁמָתִי בִּי נִפְקַחַת).   בֵּין שְׁנֵי לְחָנִים, טוּר שֶׁל כֶּסֶף! עָלֶה, צִפּוֹר, כּוֹכָב; פֶּרַח נָמוּךְ וְשֹׁרֶשׁ וּמַיִם. בֵּין שְׁנֵי רִטּוּטִים טוּר הַכֶּסֶף! (וְאַתָּה, גֶּזַע מֻשְׁלָם, בֵּין נִשְׁמָתִי לְנִשְׁמָתִי!)   אֶת הַכּוֹכָב סִלְסוּל מֵנִיעַ, וְאֶת הַפֶּרַח – גַּלֵּי הַמַּיִם. (מַטָּה וָמַעְלָה, נִשְׁמָתִי מְרַטֶּטֶת). |
Juan Ramón Jiménez (1881-1958) |
Álamo blanco   Arriba canta el pájaro y abajo canta el agua. (Arriba y abajo, se me abre el alma).   ¡Entre dos melodías, la columna de plata! Hoja, pájaro, estrella; baja flor, raíz, agua. ¡Entre dos conmociones, la columna de plata! (¡Y tú, tronco ideal, entre mi alma y mi alma!)   Mece a la estrella el trino, la onda a la flor baja. (Abajo y arriba, me tiembla el alma). |
מספרדית: אבנר פרץ |