לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

43


פדריקו גרסיה לורקה (1936-1898)

הגיטרה

 

הִנֵּה הֵחֵלָּה

יִפְחַת הַגִּיטָרָה.

מִתְנַפְּצִים

גְּבִיעֵי הַשַּׁחַר.

הִנֵּה הֵחֵלָּה

יִפְחַת הַגִּיטָרָה.

לִבְלִי מוֹעִיל לְהַשְׁקִיטָהּ.

כְּלָל אִי אֶפְשָׁר

לְהַשְׁקִיטָהּ.

חַדְגּוֹנִי הוּא בִּכְיָהּ

כְּבִכְיָם שֶׁל הַמַּיִם.

כִּבְכִי הָרוּחוֹת

בְּמַפֹּלֶת הַשֶּׁלֶג.

הֵן אִי אֶפְשָׁר

לְהַשְׁקִיטָהּ.

עַל דְּבָרִים רְחוֹקִים

הִיא מִתְיַפַּחַת:

חוֹלוֹת אֲשֶׁר בִּשְׁרַב הַנֶּגֶב

כְּמֵהִים אֶל לֹבֶן הַקַּמֶלְיָה.

בּוֹכָה הִיא חֵץ שֻׁלַּח בְּלִי יַעַד,

הָעֶרֶב שֶׁבָּקְרוֹ אָבַד לוֹ

וְהַצִּפּוֹר הָרִאשׁוֹנָה

אֲשֶׁר עַל הֶעָנָף גּוֹוַעַת.

הוֹ גִּיטָרָה!

לֵב אֲשֶׁר

חֲנִיתוֹת חָמֵשׁ דְּקָרוּהוּ.

Federico Garcia Lorca (1898-1936)

La guitara

 

Empieza el llanto

de la guitarra.

Se rompen las copas

de la madrugada.

Empieza el llanto

de la guitarra.

Es inútil callarla.

Es imposible

callarla.

Llora monótona

como llora el agua,

como llora el viento

sobre la nevada.

Es imposible

callarla.

Llora por cosas

lejanas.

Arena del Sur caliente

que pide camelias blancas.

Llora flecha sin blanco,

la tarde sin mañana,

y el primer pájaro muerto

sobre la rama.

¡Oh, guitarra!

Corazón malherido

por cinco espadas.

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם