לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

189


ג'יל (חיל) ויסנטה (1536-1465)

מן הורדינה הגעתי

 

מִן הַוַּרְדִּינָה הִגַּעְתִּי,

אִמָּא, מִן הַוַּרְדִּינָה.

 

שָׁם, אִמִּי, לִשְׂפַת הַפֶּלֶג

וַרְדִּינָה סְמוּקָה, לוֹהֶטֶת.

זוֹ הַוַּרְדִּינָה.

 

לְחוֹפֵי נָהָר צוֹמַחַת,

שָׁם הַוַּרְדִּינָה פּוֹרַחַת:

שָׁם הַוַּרְדִּינָה.

 

שָׁם הַוַּרְדִּינָה פּוֹרַחַת,

צִיץ קָטַפְתִּי מִתְאַנַּחַת

מִן הַוַּרְדִּינָה.

 

מן הַוַּרְדִּינָה הִגַּעְתִּי,

אִמָּא, מִן הַוַּרְדִּינָה.

Gil Vicente (1465-1536)

Del rosal vengo

 

Del rosal vengo, mi madre,

vengo del rosale.

 

A riberas de aquel vado

viera estar rosal granado:

vengo del rosale.

 

A riberas de aquel río

viera estar rosal florido:

vengo del rosale.

 

Viera estar rosal florido.

cogí rosas con sospiro:

vengo del rosale.

 

Del rosal vengo, mi madre,

vengo del rosale.

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם