מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

8030 ערך מספר

agradar/se v./v. refl.

נשא חן, מצא חן

le agradó la sena

העיסקה הינה לטעמו

פתגמים

L'agrada tomates i no l'agrada datiles

Al rey le agrada igos

Lo ke a ti no te agrada, a tu haver no le agas

La novia muy apresurada, el sonete no me agrada

קופלאס

ke no le agradava vaka sino la buena kordera: (Gizados de berendjena, siglo 18)

La segunda si oyish vos agrada mas i mas, (Gizados de berendjena, siglo 18)

ספרות תורנית

de ser fudul ombre ke le agrada pelear (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877)

Ma savresh ke en el tanyer i en el kantar no son todos los deot de la djente iguales ke lo ke agrada a uno no le plaze a otro (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

רומנים ועיתונות

Mire senyor, respondio Izidor kon una chika sonriza. A mi no me agrada azer pazarlik demazia ni pedrer muncho tiempo (Hamal Izidor, Istanbul 1930)

דיגומים מילוניים

Me agrada lo bueno! (Moscona)

Te agrado la komida? (Moscona)

este komer no me agrada (Nehama)

este peinado, este vestido me agradan (Nehama)

este fehco no m'está agradando (Nehama)

la manera k'está kaminando la hazinura no me está agradando (Nehama)

no m'agrada el komporto de uno ke favla mucho (Nehama)

eskoje a tu agradar (Nehama)