מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

29590 ערך מספר

apiadarse v. refl.

חמל, ריחם

ya se apiado el Dio

באירוניה, כאשר משהו מושג באיחור: סוף סוף ריחם אלוהים!

apiadate de mi alma!

רחם על נשמתי! (לילד או למישהו מטריד: תפסיק כבר!)

שירה קלאסית ודרמה

i pues muerirse. I tu, Olimpiano, no te apiadas? (Odisea)

non eskapo de sufrir - d'el los diozes se apiadaron (Odisea)

El Dio ke mire i ke se apiade. (Rinio, 1906)

קופלאס

Apiadate, rahman, de la amargura de Sara. (Puertas de veluntad)

ספרות תורנית

'Apiadate de mi, ke alkavo kavo tu ermano so. (Meam Loez Bereshit)

I ansi lo solto 'Hevel i se apiado de el. (Meam Loez Bereshit)

Agora mis ermanos estremesedvos por vuestros keridos ijos, enfortesedvos por vuestras kriaturas, apiadadvos i esforsadvos sovre esto. (Lel Shimurim, 1819)

רומנים ועיתונות

ke tenga pas en su fuesa, yo lo perdono i rogo a Dio de (apiadarse de el (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

este rizin nasido vas a tomarlo tu i lo vas a engrandeserlo por tu kuento fin ke el Dio se apiada de mi i me se enderecha los echos (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

דיגומים מילוניים

el Dio ke se apiade! (Nehama)

apiádate de tu alma, keda de bever/de arrovar/de esbivlar la Ley del Dio (Nehama)