אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
11630 ערך מספר
aki adv. |
כאן, פה |
aki aya |
פה ושם |
por aki |
מכאן, סמוך לכאן |
de aki dos oras |
בעוד שעתיים |
de aki endelantre |
מכאן ואילך |
fin aki hue! |
עד כאן! (אי אפשר להמשיך במצב הזה) |
kitame de aki méteme para ay |
חלץ אותי מן הצרה הזו ואני כבר אסתדר בעצמי |
de ayer aki/del otro anyo aki |
מאז אתמול ועד עתה/מאז לפני שנה ועד היום |
mas para aki |
יותר קרוב לכאן |
no puederse manear de aki para ay |
אינו מסוגל להזיז עצמו - אינו מסוגל ליטול יוזמה |
de kuando aki? |
מה פתאום? מה קרה? |
aki esto yo |
אני ערב/לוקח עלי את האחריות |
ir de aki ayí |
לשוטט בלי מטרה |
פתגמים
El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar |
Aki disho mi padre, aki disho mi madre |
Aki te meto, a el guerko te enkomendo |
שירה קלאסית ודרמה
i suvir aki podites ven veras tu mi asiento. (Gaon, Poezias) |
asta tu djentio aki en Estrahan. (Gaon, Poezias) |
קופלאס
Lo vine a bushkar si esta por aki; si es ke esta bivo me konsolo yo. (El rey Nimrod) |
De aki aya, i es para Tevaria, ordenes de gerra mas ke la primera. (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
ספרות תורנית
Le respondio el rav 'ha-Ari asta aki tengo lisensia de dezirvos (Shivhe 'ha-Ari, 1911) |
los tres ya les demudo sus karas i ya se enpesaron a tenblar enteros i ir de |
de |
רומנים ועיתונות
Aki el princhipiko es demaziado grande i aya es demaziado chiko. (El Princhipiko, 2010) |
דיגומים מילוניים
por aki abolti la kara ke (Nehama) |
aki me apego mi madre (Nehama) |
en kurto, k'es aki? se trata de rezikar sien groshes, kaminando (Nehama) |
no viene por aki (Nehama) |
ke bueno, ke bushkas por aki (Nehama) |