אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
82190 ערך מספר
|
burako (port.) m. |
חור, נקב, חריר; פתח |
|
el burako (port.) de la kashareta |
אחד מארבעת הצדדים של העצם הקטנה במשחק העצמות (''חמש אבנים'') |
|
el burako (port.) de Pesa |
'בחור של פסח (שבו מסתירים את החמץ)'' - בשום מקום, באיזשהו חור |
|
el burako (port.) del barril |
מגופת החבית |
|
entrar por el burako (port.) de la yavedura |
'להכנס בחור המנעול'' - להסתנן, להתגנב במיומנות |
|
kashkaval kon burakos/kezo sin burako (port.) |
גבינה עם חורים/ גבינה ירוקה בלי חורים (מלמד על טיב מעולה) |
|
keres saver el klavo i el burako (port.) |
אתה מבקש לרדת עד שורש העניין , רוצה לדעת הכל |
|
morar en un burako (port.) |
לגור ב''חור'' |
|
no deshar burako (port.) sano |
'לא להשאיר חור אחד נקי'' - לבלוש ולחפש בכל הפינות |
|
no topar burako (port.) por onde fuir |
לא למצוא פתח מילוט - להיות שקוע בבעיה בלי מוצא |
|
tapar burakos (port.) |
סתם חורים |
|
tener un burako (port.) onde arrepozar la kavesa |
יש לו מקום להניח את ראשו |
|
arrepozar la kavesa |
יש לו מקום להניח את ראשו |
|
furako |
פתגמים
|
Ken se mete al burako, siente su negro fado |
|
El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako |
|
Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato |
|
Kere saver el klavo i el burako |
שירה קלאסית ודרמה
|
remishkan kon kudio todos sus burakos (Gaon, Poezias) |
ספרות תורנית
|
I badkara en los burakos i en las indrizes (Shevet musar, Const. 1740) |
|
deve kontrolar toda su kaza i todo modo de lugar ke tiene dubio ke ayi pudria aver hamets komo: bodrum, tarrasa, kortijo, butika i semejantes, kontrolan tambien en todos los burakos i en los indrizes asta ke la mano alkansa (El gid, Istanbul 1967) |
|
todos los atkuendos (kap) ke son: payla, kuchiyos, mezikas, palos redondos, i semejantes no deven tener ningun burako o indriz (aralik) (El gid, Istanbul 1967) |
|
todos estos modos de danyadores negros los abasho a eyos al |
רומנים ועיתונות
|
Ma su figura era yena de granos i de burakos, i uno ke se aserkaria bien alado de el goleria tambien una fedor terrivle. (Banyos de sangre, 1912) |
|
El degoyado avrio i serro los ojos i sus lavios temblaron, un reflo un poko longo entro i salio por los burakos de sus narizes i un ronkido ke no tenia del todo raporto kon el ronkido umano salio de su garon (El muerto ke esta bivo, 1912) |
|
Ma vos diré ke los chinís, las kyasés, eran todos rotos i chatleados, ansí ke los chokales eran saltados i yenos de burakos. (el Rizón, Salon. 1939) |
|
sigun una bestia salvaje torna a su nido por murir en su burako, ansi Nantes se enserrava en su kamareta sin komer ni bever dizde 2 dias. (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
el ovrador se bolto i vido ke el avlador era un kolega (amigo de lavoro) ke avia pasado la kavesa por un burako del techo (El Alakran, Tel Aviv 1954) |
|
antes de azer este lavoro el mansevo miro al burako ke se avia avierto i en su punto echo un grito de aperkanto (El Alakran, Tel Aviv 1954) |