אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
65840 ערך מספר
| bendezir v. | ברך, שיבח, הילל | 
| es de bendezir al Dio! | השבח לאל | 
| por lo ke estamos, bendigamos! | נודה לאל על מה שיש! | 
| bendizir | 
| bindizir | 
פתגמים
| La boka de madre maldize ma su pecho bendize | 
| En lo ke estamos, bendigamos | 
| Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo | 
| Lo klaro el Dio lo bendicho | 
| Bivir i bendizir | 
| Selebrasiones i bendizir i nunka maldizir | 
שירה קלאסית ודרמה
| verla, bendizirla, eren sus dezeos (Gaon, Poezias) | 
| Bendizir los kuerpos rotos i razgados (Gaon, Poezias) | 
| i el non estanka bendizir su parte - (Gaon, Poezias) | 
| I si vas a toparlo i mos vas a kontarlo, i vamos aferrado, te lo aseguramos ke tu seras kerida de la nasion entera, por siempre bendizida. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) | 
קופלאס
| bendiziremos a el Alto ke mos salvo de kevranto, (Toledo, Koplas de Yosef) | 
| Enpesar kero kontar en esta kantiga el ke la oye kantar ke el Dio bendiga (Zimrat 'ha-Arets, 1745) | 
| Veni, todos adjuntemos, a su nombre bendeziremos i de El demandemos la bendision de Israel. (El Dio alto) | 
| Bivas tu munchos anyos, el rey mi amigo, ke eskapes de danyo siempre te bendigo (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
| Venid mis ermanos al Dio bendezir porke los kriasianos estaban hazir; el perro del blanko ía hazir, viejos, los kortaron komo un hazir. (Kalumnia de sangre, sig 18) | 
| ken es enemigo se repentira, tanbien se verguensara, por esto bendigo al Dio mi abrigo (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) | 
| Bendigamos a el Dio santo I poderozo / i rogemos ke mos de alegria i gozo / ke renda gloriozo al nuevo sultan / porke es ombre muy neeman / del Dio sea enshalshado / i siempre alavado (La Amerika, 1911) | 
| de noche se le izo i la su venida /  | 
| gran senyor vos yamash, so guestro esklavo / i mis ijos i mi bien de kavo asta ravo / no oigash algun klavo / esto vos dire / i al rey  | 
ספרות תורנית
| also su boz i lo bendisho a el rey kon boz alta enprezente de todo el puevlo. (Meam Loez Bereshit) | 
| kuando se la trusho el Sh.-Yit. a la novia de Adam, los bendisho la beraha de los novios, (Meam Loez Bereshit) | 
| Bendizeme kon la paz i sekutaras a mi i a toda djente de mi kaza i a todo tu puevlo kaza de Israel por vidas buenas i por paz (Tefilat kol Pe,1891) | 
| yamo a sus ijos i los  | 
| i rogo de mi ke lo  | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| I Eli bendisho a Elkana i a su mujer i disho: A' te de semen de esta mujer por el emprestido ke se empresto a A'. (Biblia, 1873) | 
| Se incho la kaza de Yishmael de todo bueno de las berahot ke lo bindisho Avraam (P. R. Eliezer,1876) | 
| A' fortaleza a su puevlo dara, A' bendizira su puevlo kon la paz (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) | 
| el Sh.Yit. bendisho a Noah i a sus ijos i les dio sus matanot a kada uno i les izo eredar las tierras (P. R. Eliezer, 1876) | 
|  | 
| Esta es la bendision kon la kual  | 
|  | 
| Esta es la bendision kon la kual  | 
| Por lo ke los komandantes se adelantaron en Yisrael, por lo ke fue veluntario el puevlo ,  | 
רומנים ועיתונות
| El bendizio el vino ke es el simbolo de la alegria i la abondansa. (Shalom, 2007) | 
| me kreskas para bien, ansina bendizian a los ijikos i ijikas chikas, este ''para bien'' era solo para onor - kavod. (La mujer sefardí de Bosna, 1931) |