מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

485990 ערך מספר

verdad f.

אמת

a la verdad

באמת, לאמיתו של דבר

a verdad dezir

ניתנת האמת לומר

de verdad

באמת?

el mundo de la verdad

עולם האמת, העולם הבא

en verdad

באמת

es de verdad ke

האמת היא ש-

es verdad

אמת ונכון הדבר

kon esta verdad ke biva yo/ke bivas

שכה אחיה!/שכה תחיה!

la verdad de Dio!

כך בדיוק ארע!

la verdad es ke

האמת היא ש-

la verdad verda

האמת לאמיתה

por dezir la verdad

לומר את האמת

la verdad de Sinay/la verdad del Monte de Sinay

אני נשבע לך שזוהי האמת לאמיתה

verdad es ke .. ma ..

זו אמת אבל ..., הן אמת היא ש- .. אבל ..

la pura verdad

האמת הטהורה

muerirse por la verdad

לתת נפשו על האמת

aldevedrá adv.

15090

vardá

482030

vedrá

483110

פתגמים

La verdad va ensima, komo la azeite

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo

Se fueron al mundo de la verdad

Todas las verdades no se dizen

Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad

Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira

La mejor mentira es dezir la verdad

Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad

La shaka es media verdad

Ken yora en mintiras ke yore en verdad

En demandas de djustisia avla siempre la verdad

Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar

Avlad la verdad, perded la amistad

Para ti mentiras, para mi verdad

Niegar i mentir i la verdad dezmentir

שירה קלאסית ודרמה

si en verdad esto es k'a los diozes bendichos les plaze, (Odisea)

Mostrad loke es verdad, bushkad siempre la buendad. (8 dias antes de Pesah, 1909)

Invierno, sezon indjustamente aborresida / sos mi amiga, porke debasho tu kara palida / ay ermozuras komo las ke en suenyo pasan / figuras, vistas, tanto lindas ke plasan la realidad / ma son mas puras ke la verdad (La Amerika, 1917)

קופלאס

kuanto disho es verdad, ke somos komo unas bestias (Toledo, Koplas de Yosef)

i te asentas sovre eya kon verdad. (Untane Tokef)

I esto te djuro ati de verdad (Koplas de Purim, 1545)

Grande zehut tuvo el senyor de Avraam, ke por el konosimos al Dio de la vedrad; (El rey Nimrod)

Vaday El ya save a mi veluntad, ke yo kero por saver a su vedrad, fara a mi agora este bondad (Donme, sig 18)

Vino Eliau serka del rey, mando por todo Israel: ''Suvid todos a 'Har 'Ha-Karmel i prevaremos si es vedrad el Dio de Eliau'' (Koplas de Eliau, sig. 18)

yenos estamos de maldades no avlamos verdades, sino todo falsedades las ke pasan en la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

Es verdad ke en alto moro / ma sovre el arrebashado miro / ''Lama teratsedun 'harim gavnunim, 'ha'har / hamad Eloim leshivto yishkon lanetsah'' (Ketuba, manus. Rodosto 1931)

Ansiose 'Ester i yamo a el Dio de la altura, i levanto sus ojos kon amargura, Disho: Dio de verdad i no de tortura, no me entregues a la muerte, no. (sova semahot, Livorno 1782)

ספרות תורנית

Dezime la vedrad si mi padre esta ainda bivo. (Meam Loez Bereshit)

Si mos dizes la verdad, le rogamos ke te de algun tikun para tus avonot ke izites; (Shivhe 'ha-Ari, 1911)

I da en nos apetite bueno por servirte kon verdad i kon temor i kon amor (Tefilat kol Pe,1891)

siendo todo el ke atorga en la avoda zara i dize ke es vedra komo si kafrara en toda la Ley en todos los neviim i en todo lo ke enkomendaron los neviim (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773)

la verdad es ke izimos mankansa grande siendo ermanos, pero es una mankansa ke no se puede adovar i no ay remedio (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

todo el miedo ke teniamos, en dupio mos viene de verdad (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

i le vino el ruah akodesh i la nevua i supo ke sus palavras seran vedrad (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

I kuando entravan los edim a dar algun edut falso arrodeavan todas las ruedas i gritavan todas las hayot i les paresia a los edim ke se iva a destruir el mundo i de el miedo atorgavan la verdad (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

Disheron eyos alado: be-avonot, ke ya pasaron kuantos anyos i non vino, lo kual siendo ke Eliau era navi, supo la verdad ke en los dos mil anyos trazeros tenia ke venir el mashiah (Shevet Yeuda, Viena 1859)

I en verdad saveldo ke pasemos grande sakana (Shevet Yeuda, Viena 1859)

izo hakira i derisha i supo ke fue verdad i sierta la koza (Imre Bina, Belgrad 1837)

se maraviavan de ver su hohma ke era sin kantidad i atorgavan en las vedrades (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)

תנ"ך, משנה ומדרש

Ek envoluntas la verdad en los rinyones, (Biblia, Const. 1873)

Malo haze obra de falsedad, y asembran justedad precio de verdad. (Biblia de Ferrara, 1553)

Todo lo ke avlo Sara kon vedrad lo avlo i manko de lo ke te disho no agas (P. R. Eliezer,1876)

e dixeron: en verdat, aqui esta un moҫo cuytado, que commo vio la tormenta en la nao, desҫendió a un rrencon de la nao, e esta durmiendo, e paresҫenos que es de los Ebreos. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

Dio de verdad, i sin tortura; djusto i derecho es. (Biblia, Const. 1873)

רומנים ועיתונות

Supozaron todo, salvo lo ke era la verdad. (La dam o kamelia)

Si, en verdad, respondio Ektor en sonriendo i mostrando un sinyo de asko. (Banyos de sangre, 1912)

Ah madre, ke keresh de mi. Dizidme la verdad, kuanto terrivle ke eya sea... (Rolando i Eleonora, 1953)

Ma el eskrividor de estas linias insiste, i por el aseguramiento de la verdad no tiene ke a yevar vuestra imajinasion a sien anyos antes (El muerto ke esta bivo, 1912)

Ma la verdad es ke aun no domina su propio azno. Kon su alma de hamor lo yeva este ande le plaze a el (Otniel Hodja, 2002)

Boli un poko por todo el mundo. I la jeografia, en verdad, me sirvio muncho. (El Princhipiko, 2010)

es verdad ke el no era ombre grande i riko, pero el era un simple shastre ke bivia siempre alegre i kontente de su ofisio (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903)

es verdad ke el no era ombre grande i riko pero el era un simple shastre ke bivia siempre alegre i kontente de su ofision (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

mientres mas de un anyo la kondesa Santandjelo no tuvo novedades de su marido i, a dezir la verdad, poko se kuidava de el (La Epoka, Sal. 1900)

El se empleava de alma i de korason a kitar la verdad a luz (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

En kapitala el pudo fasilmente kontrolar loke le avia raportado el papas. Ke era elas! la triste verdad (Gul Bahar, Tel Aviv 1953)

ma agora, segun vuestras deklarasiones, i ke nozotros estamos konvensidos de sus verdad, nos azias un plazer en no rendiendoselo, siendo vos puedo asegurar ke no tenemos lugar mezmo en ge'hinam para este karar de peor espesia, (El Djugeton, Const. 1908)

es verdad ke se tiene menester lavoradores tambien por meter las makinas en movimiento (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)

mis adversarios pueden koalizarsen todos; kon fuersa dela verdad ke los vensere (La Epoka, Sal. 1900)

para dar un aire de verdad a estas avlas kale traer kinze a vente mil testimoniansas al apodjio de eyas (La Epoka, Sal. 1900)

Es verdad ke en el prologo al Meam Loez R? Yaakov Hulli se kesha por lo ke la djente ya no save ebreo, (Aki Yerushalayim, 2019)

la interogasion literalmente mostra ignoransia o duda, ma en verdad deklara la mas fuerte sierteza (La eskalera, Const. 1888)

la komparasion komo la metafora es fondada sovre la semejansa ma nunka dize nada ke no sea verdad (La eskalera, Const. 1888)