אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
433920 ערך מספר
| siervo (1) m. | צבי, אייל | 
| servio | 
שירה קלאסית ודרמה
| Siervos vozos fuitesh por tierras ajenas (Gaon, Poezias) | 
| i solo Muhamed su siervo fielo (Gaon, Poezias) | 
| Meir es tu siervo rav dela kompania (Gaon, Poezias) | 
| Filon el prudente siervo ala sensia (Gaon, Poezias) | 
קופלאס
| Naftali via en fito, i lejero komo el siervo; (Toledo, Koplas de Yosef) | 
ספרות תורנית
| el sembrava (ekmek) lino, del keten ke kresio azia redes i kon las redes (ag) kasava siervos i los siervos (geyik) los degoyava , la karne la dava a komer a guerfanos, i el kuero lo azia purgamino (El gid, Istanbul 1967) | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| Yo vos kondjuro, O ijas de Yerushalayim! Por las korsas o por las siervas del kampo (Biblia, Const. 1873) | 
| Tornate asemejate al korso o al kavrito de los siervos sovre los montes de Bater. (Biblia, Const. 1873) | 
| Semejante es mi kerido al korso, o al kavrito de los siervos (Biblia, Const. 1873) | 
| El aze mis pies komo de sierva, i me asenta sovre mis alturas (Biblia, Const. 1873) | 
| Yeuda ijo de Tema dizien: see fuerte komo el tigro i lejero komo la agila i korredor komo el siervo i barragan komo el leon por azer veluntad de tu padre en los sielos (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) | 
| estonses saltara komo el siervo kosho i kantara luenga de mudo (Biblia, Const. 1743) | 
| Naftali  | 
| Naftali  | 
רומנים ועיתונות
| eyos korrian komo los siervos (El Alakran, Tel Aviv 1954) |