אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
393660 ערך מספר
|
razgar v. |
קרע |
|
razgar el alma/el korasón |
לקרוע את הנשמה/את הלב - לעורר רחמים |
|
rasgar |
שירה קלאסית ודרמה
|
razgaron donzeyas amuchos pedasos (Gaon, Poezias) |
|
razgan su vestido - yorando bramando (Gaon, Poezias) |
|
Razgar la maska de esta odioza dinastia, (Papo, Navot) |
|
Kuvridvos sako i siniza, razgad vuestros mantos! (Papo, Navot) |
|
Gritos de donzeyas tristes ke razgaron sus velos, (Papo, Navot) |
|
Razgo la mar i la izo parar komo al (?) de derecha i isiedra (La segunda Ester, 1911) |
קופלאס
|
Yaakkov enpesava de rasgar los sus panyos, (Poema de Yosef) |
|
Yeoshua muncho se atorvo, sus vestidos razgo i muncho se harvo, i los kaveos de su kavesa se los travo (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
|
|
su aver prearon la djente, todo el / i de su bien se artaron i prearon kada uno para el /i a su korason |
ספרות תורנית
|
I se le razgo la mar i eskaparon por entero de sus persegidores, segun dize el pasuk (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) |
תנ"ך, משנה ומדרש
|
i Yeoshua razgo su vestidos i se echo sovre sus fases a tierra delante del arka de A' asta la tadre, el i los viejos de Israel i echaron polvo sovre sus kavesas (Biblia, Const. 1873) |
|
I travo David de sus vestidos, i los razgo; i lo mizmo izieron todos los varones ke estavan kon el. (Biblia, Const. 1873) |
רומנים ועיתונות
|
el grito retenyia siemore, manziozo, razgando el aver kon tristeza i dolor (El Alakran, Tel Aviv 1954) |