אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
296430 ערך מספר
| maestro m. | מנהל עבודה; מורה; אדם מיומן במקצועו, רב אמן; מנצח, מאסטרו | 
| de ma(e)stros | חזק מאוד, ברוטלי | 
| sinyor m(a)estro/el m(a)estro grande | חמיו של הפטרון | 
| un frío de mestros/maestros | קור מקפיא עצמות | 
| ser maestro en su ofisio | להיות בר סמכא במקצועו | 
| ir onde el maestro | לדרוש בעצת מומחה | 
| una lenya de mestros | מלקות, מכות נאמנות | 
| una kalada de mestros | הצטננות קשה | 
| mestro (port.) | 
פתגמים
| Uzates i seras maestro | 
| La ovra alava al maestro | 
| Kuando tu ias onde el maestro del pie kortado, yo ya estava tornado | 
קופלאס
| un maestro muy delgado en todo modo de figura; (Toledo, Koplas de Yosef) | 
| Zevulun era el sezeno, un maestro marinero; (Toledo, Koplas de Yosef) | 
| tu sos savio i de tu sensia apartastes por kriar a el mundo komo el poel i el maestro por kriar el kriamiento de el mundo de sontraemiento de la nada (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) | 
| kon pendola de eskrivano maestro kavakadas de eyas senyoras i de eyas servideras (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) | 
ספרות תורנית
| I enkomendo a los maestros ke izieran semeja de varones de kovre, vazios por adientro, i puzieron lumbre por adientro. (Ben Gorion, 1743) | 
| Komo las djoyas echas del maestro, ke las aze sin dubio kon mucha atansion i maestria a ke no manke ninguna koza de su valor. (M''L Kantar de los Kantares,1899) | 
| enbio por un ombre ke savia djugar chirit i era muy maestro en arrojar de la saeta i savia arrojar ael lugar de el nishan (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| faz para ti maestro, i konpra para ti amigo,i juzga a todo ombre a buena parte. (Pirke avot, siglo XV) | 
| Sea la onra a tu proksimo komo la ke deves a tu maestro (Tefilat Imanuel, 1924) | 
| Sea la temor de tu maestro kuanto ala ke reviene por Dio (Tefilat Imanuel, 1924) | 
| el doladizo lo kuvrio maestro i platero kon el oro lo espande i kadenitas de plata le adjunta el platero (Biblia, Const. 1743) | 
| maestro de maderos tendio linia asenyalalo kon la almagra azelo kon las aplanaderas i kon el kompas lo asenyala i azelo komo asemejansa de varon (Biblia, Const. 1743) | 
| diez telas lino torsido i kardeno i aljaguán i tinto vermejo keruvim ovra de maestro izo a eyos (Biblia, Const. 1547) | 
| i aran el espaldar de oro i kardeno i purpura i karmezi i lino fino torsido de echura de maestro (Biblia, Const. 1873) | 
| i aras el pechoral de djuisio de echura de maestro … kuadrado sera i doblado, un palmo sera su longura i un palmo su anchura (Biblia, Const. 1873) | 
רומנים ועיתונות
| La sigunda fue oferta por el Komite en memoria de la defonta Ester Behar, madre del Maestro Daniel Behar. (La boz de oriente, 1931) | 
| Maestro, todo esta pronto, le disheron los ayudantes. (El muerto ke esta bivo, 1912) | 
| eran maestras en el eskonder la provaya! (La mujer sefardí de Bosna, 1931) | 
| kalia un tiempo ser maestra para ke el frijaldo salga bueno de la mano. (La mujer sefardí de Bosna, 1931) | 
| No es alesensiada la entrada a djente ke vienen a algun adereso fikso onde terna okupasion (eksepsion se aze a aktores, maestros de arte, muzika, papazes, profesores). (La Amerika 1910) | 
| un servidor ke kome i viste de su patron i ke tiene una paga de la kuala puede esparanyar los 2 tersios puede tambien, en kazo ke el mestro lo echa, aprovecharse de las paras ke depozito fina a topar un muevo empiego (La Epoka, Sal. 1875) | 
| nuestros periodistas, teniendo a su kavesera el maestro ke fue David Fresco [...] ya avian realizado un grande progreso en el dezarroyo de la lengua [...] (La Boz de Turkiye, 1947) |