אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
278780 ערך מספר
| kuedra f. | חבל, מיתר, רצועה, מיתר של כלי נגינה | 
| bailar/djugar/kaminar/detenerse enriva la kuedra | ללכת על חבל; לחבל תחבולות; להסתכן, ללכת על חבל דק | 
| deshar/asoltar kuedra | 'לתת לו חבל'' - להותיר מרחב פעולה | 
| detener a uno kon kuedras | להחזיק מישהו בכח | 
| djugar a la kuedra | לקפוץ בחבל | 
| fuyido de la kuedra | 'נחלץ מחבל התליה'' - יודע להחלץ מצרות/להסתדר | 
| kuedra de enkolgar | חבל כביסה | 
| kuedra de kamal | כבל לקשירת אניה; בהשאלה: הגזמה נוראה | 
| la kuedra de la ora | קפיץ השעון | 
| travar la kuedra | למתוח את החבל - לסרב סירוב מדומה כדי להוציא יותר ממישהו | 
| travar los dias/oras kon kuedras | להשתוקק לכך שהזמן יחלוף מהר ויגיע הרגע המקווה | 
| tener ainda kuedra | "יש לו עוד חבל" - אפשרות לפעול עדיין | 
| travar kon kuedras | לייחל ולהשתוקק להתגשמות דבר מה | 
| kuedra i shavon | הוא ראוי לתליה | 
| korda (it.) | 
| kuerda | 
פתגמים
| Kada uno trave la kuedra para onde el | 
| Al enforkado le trava la kuedra | 
| En kaza del enforkado no se avla por kuedra | 
| No te eches al pozo kon la kuedra de otros kedas en el pozo | 
שירה קלאסית ודרמה
| kada uno kuerdas fiere i resone siertos kantes. (Gaon, Poezias) | 
| El, aharvando las kuedras, kito melodiozas sonadas. (Odisea) | 
| Entiende lo ke pasa, un djesto brusko aze, i komo si son filos las kuedras las dezaze. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) | 
קופלאס
| Ensende un orno bien ensendido! ataldo kon kuedras, porke es entendido! (El rey Nimrod) | 
ספרות תורנית
| unos kuantos manojos de kuedras, (Meam Loez Bereshit) | 
| estando en las oras trusho un kaikchi goy un muerto arrastando por la mar atado kon una kuedra en el kaik (Bene Avraam, 1773) | 
| dio la setensia ke lo enforkaran, en su punto le echaron la  | 
| le disho: tente de esta  | 
| mashal a un ombre ke kayo a la mar, vino el marinero i lo echo una  | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| Entonses eya los abasho kon una kuerda por la ventana (Biblia, Const. 1873) | 
| Kuando me rodearon olas de muerte, arroyos de maldad me torvaron, kuerdas de Sheol me rodearon (Biblia, Const. 1873) | 
| i el espirito de A' paso sovre el, i las  | 
| I el le disho: si atar me ataren kon  | 
| I lo ataron kon dos  | 
| I Shimshon le disho: si me ataren kon siete  | 
| i kon el tenia un azno ke yevava una manta buena tenyida kon kuantos modos de kolores, la manta estava atada kon una  | 
רומנים ועיתונות
| En el tiempo ke las aguas me travaron, me echi i me aporfundi kon muncha fuersa fina el dip de la mar i eskapi lo mas muncho de las kuedras i el fierro. (Asolado en la izla, 1881) | 
| Las kuedras godras i las delgadas, una bota yena de polvo de barut ke fina agora no la avia tomado por razon ke estava umidenta, i todas las velas, sea grande komo chika, (Asolado en la izla, 1881) | 
| En este momento un grande ruido se sintio adientro de la nave; eya se adelado mas muncho i komo si miles de kuedras la travarian, eya kayo de lado i se incho de agua, deshando las dos puntas para afuera. (Leonidas el nadador, 1911) | 
| Gursuz, fijo de un mamzer! Ke azes al kavo de la kuedra? (Otniel Hodja, 2002) | 
| Un kavo de kuedra en su mano, travando detras de el a su azna, famoza i bien konosida por toda la sivdad. (Otniel Hodja, 2002) | 
| Siertamente. I si sos bueno te dare tambien una kuedra para atarlo durante el dia, i una estaka. (El Princhipiko, 2010) | 
| Avian kuatro a sinko ombres vestidos komo moros de povorotas i ke estavan traendo una grande kuedra godra komo akeas de los vapores ke echan kon gancho ala oriya de la mar. (el Rizón, Salon. 1939) | 
| I ke koza era ke estavan traendo? Ala punta de la kuedra avia un filo kon una bolsa media arazgada i adientro avia . . . savesh endivinar? Vo lo vo a dezir, un . . . guevo! (el Rizón, Salon. 1939) | 
| en vano Alberto ke se avia lokamente namorado de eya perkuro de azer entrar en el korason de su mujer la dulse kuedra del amor (La Epoka, Sal. 1900) | 
| para arrivar a esto yo enkomendi ke me fabrikaran kuedras el kuantidad de godras posivle i de vista vente mil liliputianos fueron metidos a la ovra (Guliver, Yerush. 1912) | 
| yo me asenti en el lugar onde estava estirado, entonses yo remarki ke avia siido atado i enklavado en la tierra kon unas kuedras delgadas kuanto mis kaveyos (Guliver, Yerush. 1912) | 
| porke en esta se adjuntan las ekselensias kombinadas de la flauta, del violin i del organo, kere dizir de instrumentos del aire, de las  |