מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

204520 ערך מספר

gostar v.

טעם; ניסה; נהנה; הבדיל, הפלה

gostar de todo lo bueno de este mundo

ליהנות ממנעמי החיים

a gostar i a merkar

לקנות אחר טעימה

agostar

7920

פתגמים

Los ke tienen muncha emuna non les gustan tomar kolera

קופלאס

boka tienen i no gustan, no komen ni menos royen; (Toledo, Koplas de Yosef)

Los neviim izo matar profetas falsas izo kitar: ''Komed i beved i gostad i no tengash miedo de Dio de Eliau'' (Koplas de Eliau, sig. 18)

Non topo kualo rijir la Gresia fanatizada / kijo komer azer no ayudo a su aliada / iva ser dezmiembrada / se iva intervenir / negra ora le iva venir / a Yavan el malo / iva gostar del palo (La Amerika, 1915)

ספרות תורנית

ermanos, gostash de merkar de mozotros una buena merkansia i barata? i por mi vida ke es kilipur grande! (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

kuando se engradesio un poko mas ke ainda avia gostado gostijo de pikado (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877)

רומנים ועיתונות

Era verdamente de ver estos ninyos gostar de unas komidas ke eyos nunka pensarian komer, (La boz de oriente, 1931)

El tartaro gustava muy gustozo tambien. (Banyos de sangre, 1912)

Esta fue la tresera vez ke Djoha gosto la savor i el aroma del vino. (Otniel Hodja, 2002)

I para dar afirmasion a estas palavras, el bebe echo otro grito i no se akayo asta ke le dieron otra vez a gostar del vino. (Otniel Hodja, 2002)

A las personas mayores les gustan las sifras. (El Princhipiko, 2010)

Matatia: No es chaketon! ( El chaketon va salir mas tadre). Es una nueva gazetika ke se yama ''El Djugeton''; esta gazetika kito un treato (teatro), i todo el ke lo meldo, le gusto muncho. (El Djugeton, Const. 1908)

Melamed: Baruh aba, senyor Matatia! Behayay ke me guste muncho ke vino esta noche. (El Djugeton, Const. 1908)