אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
203530 ערך מספר
| godro adj. | שמן, עבה, סמיך, עתיר שומן | 
| aferrar peshe godro | להעלות דג שמן בחכה - באירוניה: לחשוב בטעות שהשגנו השג גדול | 
| godro i gayado | שמן ומפוטם | 
| gordo | 
פתגמים
| Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina | 
| Alta i gorda ke me krie el Dio, blanka i korelada ya me ago yo | 
| Non se rompe de delgado si non de godro i mal filado | 
| El leon tiene piskueso godro porke se lo aze todo kon su mano | 
שירה קלאסית ודרמה
| por resivir ekatomba de bueyes i godros kodreros. (Odisea) | 
| las kavras godras, i los bueyes ke sus piezes los arrastan. (Odisea) | 
קופלאס
| karne godra i peshkado, los valientes alavados. (Toledo, Koplas de Yosef) | 
ספרות תורנית
| I siendo ke todas las beemot i hayot se kriaron de tierra godra i dura, (Meam Loez Bereshit) | 
רומנים ועיתונות
| i el godro mansh?n ke eskondia sus manos i ke eya apegava en su tripa, (La dam o kamelia) | 
| Bonifasio alimpiava las godras gotas de sudor ke korian de su frente. (Banyos de sangre, 1912) | 
| Las kuedras godras i las delgadas, una bota yena de polvo de barut ke fina agora no la avia tomado por razon ke estava umidenta, i todas las velas, sea grande komo chika, (Asolado en la izla, 1881) | 
| Avian kuatro a sinko ombres vestidos komo moros de povorotas i ke estavan traendo una grande kuedra godra komo akeas de los vapores ke echan kon gancho ala oriya de la mar. (el Rizón, Salon. 1939) | 
| Dios ya tuvo piadad de nozotros, la luvia kae a godras gotas i todos kon la boka avierta estamos mamando este regalo del sielo (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907) | 
| un perde godro i poko alto aparta los marineros de nozotros (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907) | 
| para arrivar a esto yo enkomendi ke me fabrikaran kuedras el kuantidad de godras posivle i de vista vente mil liliputianos fueron metidos a la ovra (Guliver, Yerush. 1912) | 
| el tenia a estiedra el chiko brazero (mangal) i un godro pedaso de plomo a derecha, sus instrumientos, tijera, apegador, martiyo i otros (El Alakran, Tel Aviv 1954) | 
| Kon un baston  | 
| Nantes mirava la dama kon grande enkanto. Eye avia levantado e! velo. Era una mujer de kuarenta a kuarenta i sinko anyos, kurta de boy, ma muy  | 
| Un ombre embrujado kon una grande fanela  de viaje sovre su palto, la kara enkuvierta kon una  |