אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
149310 ערך מספר
enemigo m. |
אויב |
a tus enemigos! ni a tus enemigos! ni a mis enemigos! a los enemigos de los djidios! |
איני מאחל זאת אפילו לאויבי! |
animigo |
enemido |
enimigo |
inemigo |
inimigo |
פתגמים
Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento |
Ken es tu enemigo - el de tu ufisio |
La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo |
El pan i el frio trayen a la puerta del enemigo |
Amigos viejos, nunka se azen enimigos |
Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo |
Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho |
Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo |
Ken empresta a amigo, se kovra inimigo |
Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo |
La sensia i la pasensia abate al enimigo |
Lo ke pensa el amigo vaya al enemigo |
El marido es el mas amigo i el mas enemigo |
Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir |
No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo |
El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo |
Amigo enganyado, enemigo doblado |
Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo |
A tu enemigo no le seres todas las puertas |
El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo |
Los males tuyos no kontes a ninguno, al enimigo lo alegraras |
Si tu enemigo es una ormiga, kontalo komo un gameyo |
שירה קלאסית ודרמה
kualos kombatieron kon sus enemigos. (Gaon, Poezias) |
vender no lo viene a el enemigo - (Gaon, Poezias) |
Enemiga de los djudios i de sus Eterno! (Papo, Navot) |
I ke a los enemigos les azia vengansas i manzias. (La segunda Ester, 1911) |
Al punto k'ambezaron, k'el grande enemigo ke tanto lo bushkaron, de muevo atorno i kon Delila estava, la linda Pelishtea, la mosa ke amava. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
Amigo eskarso / nemigo deskalso / haver ke es falso / aborrese el Dio (La Epoka, Sal. 1900) |
el posto de observasion |
uf! despues de todo, ke me importa a mi si los |
קופלאס
Veamos vengansa en los enemigos ke presto se atemen: (Ketuba de la Ley) |
Vido Eliau malparado desharon a el Dio alavado konpesan a servir a el idolo ke alevanto Izevel enemiga de Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18) |
ken es enemigo se repentira, tanbien se verguensara, por esto bendigo al Dio mi abrigo (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
miravan de enfrente sin esvarear, no avía adjidear de los enemigos a presio de igos. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
el ke para esto es aparejado, komo tiene gana de ir pekando? no se despega de el enkonado, el enemigo de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
hesed grande aze konmigo eskapame del enemigo, vos ke sos padre amigo, sennyor de toda la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
i los ke sos alanseados de sus enemigos eyos dezvainan espada kontra eyos (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) |
muestros |
ספרות תורנית
Kata i mira nuestras ovras i nuestras buenas ideas de todas las klasas del puevlo i komparalas a las ovras de nuestros enemigos, (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
El puevlo de Yisrael viendose en kativerio aboresido i persekutido de muchos enemigos (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) |
i no kijo salir de ayi por no morir kon herpa i bizayon a vista de todo Israel i toparon una meara i se eskondieron en eya i lo alkanso a saver el enemigo el pasha Aspasianos (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
vino el shamash de Bet amikdash, i era |
yetser ara es |
תנ"ך, משנה ומדרש
(Eskondeme) de mis enemigos ke me rodea. (Biblia, Const. 1873) |
No te alegres kuando kaye tu enemigo ni te gozes kuando se tropiesa (Tefilat Imanuel, 1924) |
Mi korason se goza en A', mi kuerno se enaltese en A', mi boka se ensancha sovre mis enemigos. (Biblia, 1873) |
I iziste ke mis enemigos me dieran la espalda, mis aborresedores, i los taji (Biblia, Const. 1873) |
Me eskapo de mi enemigo fuerte, de mi aborresedores, porke eran mas fuertes ke yo (Biblia, Const. 1873) |
Yamare a A', el kual es alavado, i sere salvo de mis enemigos (Biblia, Const. 1873) |
sol, detente en Giv'on i luna en el vaye de Ayalon! i el sol detuvo i la luna se paro astsa ke la djente se vengo de sus enemigos (Biblia, Const. 1873) |
Bienaventurado tu, o Yisrael! kien komo tu, puevlo salvo en A', el kual es el eskudo de tu ayuda, i ke es la espada de tu losania! i tus |
Ye'huda, tu, te loaran tus ermanos; tu mano en la serviz de tus |
Bienaventurado tu, o Yisrael! kien komo tu, puevlo salvo en A', el kual es el eskudo de tu ayuda, i ke es la espada de tu losania! i tus |
Ye'huda, tu, te loaran tus ermanos; tu mano en la serviz de tus |
Ansi se depierdan todos tus |
de la sangre de los matados i de los kativos, de la kavesa de los prinsipes del |
Porke el fuerte de eyos no es komo nuestro fuerte, i de esto nuestros |
Si no temiera la sanya del |
רומנים ועיתונות
espero ke el redaktor de La Epoka ke fue siempre un enemigo implakavle del djugo kontinuara la kampanya kontra esta maldicha hazinura (La Epoka, Sal. 1900) |
esta viktoria abato muncho el enemigo el kual aviendo mandado mesajeros, una paz fue kokluida i kontratos de amistad fueron eskritos i trokados de parte a parte (Guliver, Yerush. 1912) |
ma el enemigo dudandose de alguna malechoria empeso a echarme flechas entosegaderas (Guliver, Yerush. 1912) |
nadando i kaminando en akea mar yana yo arrivi enfrente ayi onde estava ankorada la flota del enemigo (Guliver, Yerush. 1912) |
Su alma konosio momentos de angustia i de amargura al penserio ke su amada Maria, el solo esfuenyo de su vida, adulsava en sus brasos las nochadas de un |
Esta parensia trae muncho entereso a el Estado de Roritania, ke munchos |
Esta parensia trae muncho entereso a el Estado de Roritania, ke munchos |
la mas grande parte del askier komponiendose de trenta tabures fue traida a Kostan, ke de este lugar en adjuntandosen a otros tabures seran embiados a Erzinos i Batum ke son los puntos los mas importantes ke pueden ser atakados del |
todas las senyoras ke asta akel dia eran las mijores vistas en ojos de todos, ? devenian sus mas implakavles |