מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

149310 ערך מספר

enemigo m.

אויב

a tus enemigos! ni a tus enemigos! ni a mis enemigos! a los enemigos de los djidios!

איני מאחל זאת אפילו לאויבי!

animigo

25580

enemido

149300

enimigo

152670

inemigo

223640

inimigo

224680

פתגמים

Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento

Ken es tu enemigo - el de tu ufisio

La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo

El pan i el frio trayen a la puerta del enemigo

Amigos viejos, nunka se azen enimigos

Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo

Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho

Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo

Ken empresta a amigo, se kovra inimigo

Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo

La sensia i la pasensia abate al enimigo

Lo ke pensa el amigo vaya al enemigo

El marido es el mas amigo i el mas enemigo

Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir

No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo

El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo

Amigo enganyado, enemigo doblado

Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo

A tu enemigo no le seres todas las puertas

El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo

Los males tuyos no kontes a ninguno, al enimigo lo alegraras

Si tu enemigo es una ormiga, kontalo komo un gameyo

שירה קלאסית ודרמה

kualos kombatieron kon sus enemigos. (Gaon, Poezias)

vender no lo viene a el enemigo - (Gaon, Poezias)

Enemiga de los djudios i de sus Eterno! (Papo, Navot)

I ke a los enemigos les azia vengansas i manzias. (La segunda Ester, 1911)

Al punto k'ambezaron, k'el grande enemigo ke tanto lo bushkaron, de muevo atorno i kon Delila estava, la linda Pelishtea, la mosa ke amava. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003)

Amigo eskarso / nemigo deskalso / haver ke es falso / aborrese el Dio (La Epoka, Sal. 1900)

el posto de observasion enemigo me avia visto i azia tirar los tiros kontra-aerianos en mi direksion (El Triomfo de la Djustisia, Sal 1921)

uf! despues de todo, ke me importa a mi si los enemigos avansan o non (El Triomfo de la Djustisia, Sal 1921)

קופלאס

Veamos vengansa en los enemigos ke presto se atemen: (Ketuba de la Ley)

Vido Eliau malparado desharon a el Dio alavado konpesan a servir a el idolo ke alevanto Izevel enemiga de Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18)

ken es enemigo se repentira, tanbien se verguensara, por esto bendigo al Dio mi abrigo (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

miravan de enfrente sin esvarear, no avía adjidear de los enemigos a presio de igos. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

el ke para esto es aparejado, komo tiene gana de ir pekando? no se despega de el enkonado, el enemigo de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

hesed grande aze konmigo eskapame del enemigo, vos ke sos padre amigo, sennyor de toda la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

i los ke sos alanseados de sus enemigos eyos dezvainan espada kontra eyos (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876)

muestros enemigos son los arurim los perros / la estrea les kayo de el i de eyos / por sierto kreevos / ke el pekado le toko / del kaik ke le burako / del gevir presiado / i muy estimado (manus. Teza, 1820)

ספרות תורנית

Kata i mira nuestras ovras i nuestras buenas ideas de todas las klasas del puevlo i komparalas a las ovras de nuestros enemigos, (M''L Kantar de los Kantares,1899)

El puevlo de Yisrael viendose en kativerio aboresido i persekutido de muchos enemigos (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)

i no kijo salir de ayi por no morir kon herpa i bizayon a vista de todo Israel i toparon una meara i se eskondieron en eya i lo alkanso a saver el enemigo el pasha Aspasianos (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

vino el shamash de Bet amikdash, i era enemigo de los djidios, i vino ende mi i bezo a mis manos (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

yetser ara es enemigo de la presona segun disheron hahamim ke abasha i lo sonbaye i asuve i kontraya sovre el (Pele Yoets I, Viena 1870)

תנ"ך, משנה ומדרש

(Eskondeme) de mis enemigos ke me rodea. (Biblia, Const. 1873)

No te alegres kuando kaye tu enemigo ni te gozes kuando se tropiesa (Tefilat Imanuel, 1924)

Mi korason se goza en A', mi kuerno se enaltese en A', mi boka se ensancha sovre mis enemigos. (Biblia, 1873)

I iziste ke mis enemigos me dieran la espalda, mis aborresedores, i los taji (Biblia, Const. 1873)

Me eskapo de mi enemigo fuerte, de mi aborresedores, porke eran mas fuertes ke yo (Biblia, Const. 1873)

Yamare a A', el kual es alavado, i sere salvo de mis enemigos (Biblia, Const. 1873)

sol, detente en Giv'on i luna en el vaye de Ayalon! i el sol detuvo i la luna se paro astsa ke la djente se vengo de sus enemigos (Biblia, Const. 1873)

Bienaventurado tu, o Yisrael! kien komo tu, puevlo salvo en A', el kual es el eskudo de tu ayuda, i ke es la espada de tu losania! i tus enemigos seran sodjiftados a ti, i tu pizaras sovre sus alturas.(Biblia, Const. 1873)

Ye'huda, tu, te loaran tus ermanos; tu mano en la serviz de tus enemigos; se enkorvaran a ti los ijos de tu padre. (Biblia, Const. 1873)

Bienaventurado tu, o Yisrael! kien komo tu, puevlo salvo en A', el kual es el eskudo de tu ayuda, i ke es la espada de tu losania! i tus enemigos seran sodjiftados a ti, i tu pizaras sovre sus alturas.(Biblia, Const. 1873)

Ye'huda, tu, te loaran tus ermanos; tu mano en la serviz de tus enemigos; se enkorvaran a ti los ijos de tu padre. (Biblia, Const. 1873)

Ansi se depierdan todos tus enemigos o A'! ma los ke lo aman sean komo el sol kuando sale en su barragania. I la tierra repozo kuarenta anyos.(Biblia, Const. 1873)

de la sangre de los matados i de los kativos, de la kavesa de los prinsipes del enemigo. (Biblia, Const. 1873)

Porke el fuerte de eyos no es komo nuestro fuerte, i de esto nuestros enemigos sean djuezes. (Biblia, Const. 1873)

Si no temiera la sanya del enemigo, no sea ke niegen sus angustiadores, (Biblia, Const. 1873)

רומנים ועיתונות

espero ke el redaktor de La Epoka ke fue siempre un enemigo implakavle del djugo kontinuara la kampanya kontra esta maldicha hazinura (La Epoka, Sal. 1900)

esta viktoria abato muncho el enemigo el kual aviendo mandado mesajeros, una paz fue kokluida i kontratos de amistad fueron eskritos i trokados de parte a parte (Guliver, Yerush. 1912)

ma el enemigo dudandose de alguna malechoria empeso a echarme flechas entosegaderas (Guliver, Yerush. 1912)

nadando i kaminando en akea mar yana yo arrivi enfrente ayi onde estava ankorada la flota del enemigo (Guliver, Yerush. 1912)

Su alma konosio momentos de angustia i de amargura al penserio ke su amada Maria, el solo esfuenyo de su vida, adulsava en sus brasos las nochadas de un enemigo de la patria (Gul Bahar, Tel Aviv 1953)

Esta parensia trae muncho entereso a el Estado de Roritania, ke munchos enemigos del rey lo keren dezbarasar. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Esta parensia trae muncho entereso a el Estado de Roritania, ke munchos enemigos del rey lo keren dezbarasar. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

la mas grande parte del askier komponiendose de trenta tabures fue traida a Kostan, ke de este lugar en adjuntandosen a otros tabures seran embiados a Erzinos i Batum ke son los puntos los mas importantes ke pueden ser atakados del enemigo (El Tiempo, Const. 1877)

todas las senyoras ke asta akel dia eran las mijores vistas en ojos de todos, ? devenian sus mas implakavles enemigas (Muerta de mala muerte, Yerush. 1911)