אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
433920 ערך מספר
|
siervo (1) m. |
צבי, אייל |
|
servio |
שירה קלאסית ודרמה
|
Siervos vozos fuitesh por tierras ajenas (Gaon, Poezias) |
|
i solo Muhamed su siervo fielo (Gaon, Poezias) |
|
Meir es tu siervo rav dela kompania (Gaon, Poezias) |
|
Filon el prudente siervo ala sensia (Gaon, Poezias) |
קופלאס
|
Naftali via en fito, i lejero komo el siervo; (Toledo, Koplas de Yosef) |
ספרות תורנית
|
el sembrava (ekmek) lino, del keten ke kresio azia redes i kon las redes (ag) kasava siervos i los siervos (geyik) los degoyava , la karne la dava a komer a guerfanos, i el kuero lo azia purgamino (El gid, Istanbul 1967) |
תנ"ך, משנה ומדרש
|
Yo vos kondjuro, O ijas de Yerushalayim! Por las korsas o por las siervas del kampo (Biblia, Const. 1873) |
|
Tornate asemejate al korso o al kavrito de los siervos sovre los montes de Bater. (Biblia, Const. 1873) |
|
Semejante es mi kerido al korso, o al kavrito de los siervos (Biblia, Const. 1873) |
|
El aze mis pies komo de sierva, i me asenta sovre mis alturas (Biblia, Const. 1873) |
|
Yeuda ijo de Tema dizien: see fuerte komo el tigro i lejero komo la agila i korredor komo el siervo i barragan komo el leon por azer veluntad de tu padre en los sielos (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) |
|
estonses saltara komo el siervo kosho i kantara luenga de mudo (Biblia, Const. 1743) |
|
Naftali |
|
Naftali |
רומנים ועיתונות
|
eyos korrian komo los siervos (El Alakran, Tel Aviv 1954) |