אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
433150 ערך מספר
| siego m. & adj. | עיוור, סגי נהור | 
| muerto i siego por azer | מת לעשות | 
| siego de un ojo | שתום עין, עיוור בעין אחת | 
| azerse del siego | עושה עצמו עיוור, אוטם עיניו מראות | 
| chiego(it.) | 
פתגמים
| El amor es siego | 
| El siego kon el kosho | 
| Kien es el siego? El ke no kere ver luz | 
| Ande kaye la senteya? en el ojo de la siega | 
| La siensia sin relijion es kosha, la relijion sin siensia es siega | 
| Tsedaka sin hohma es komo una muchacha siega | 
| El ken tiene un ojo entre los siegos es rey | 
| No ay mas sodro ke el ke no kere sintir i no ay mas siego ke el ke no kere ver | 
| Buena es la novia siega de un ojo | 
| Si el korason es siego, lo ke vale el ojo avierto | 
| Si un siego gia otro siego, al abizmo van luego | 
| Siego kon ojos | 
שירה קלאסית ודרמה
| Puevlo siego sin verguensarse adora Baal, (Papo, Navot) | 
ספרות תורנית
| puzo dos guadrianes, el uno kosho i el otro siego, (Meam Loez Bereshit) | 
| de suvirse el kosho sovre la espalda del siego i kon esto (Meam Loez Bereshit) | 
| El rey entendio su indjenio i puzo al kosho sovre la espalda del siego (Meam Loez Bereshit) | 
| Tres kozas lo azen siego ael ke tiene alta vista (Menorat 'Hamaor, 1762) | 
| por este miedo metio dos guardianes uno  | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| todo el ke non es, non siego i non kosho i non mudo i se aze komo uno de eyos non se muere de la vejes asta ke se aze komo uno de eyos ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) | 
רומנים ועיתונות
| Bova, no se deve tener tanto konfiensa siega en los ombres, de onde saves ke en este momento el no pasa la ora kon otra mujer i a la noche va tornar komo un ''poyiko'' kon la facha inosente? (Luz de Israel, 1985) | 
| Ezito tambien sovre la kolor de su vistido. Ago provas siegas, ansi i de otra manera. Unas vezes sale bien i otras mal. (El Princhipiko, 2010) | 
| el siego desho alora a su ijo la direksion de la arienda (chiflik) (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) | 
| al ruido de la kampanela, el siego disho [...] (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |