אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
420690 ערך מספר
| según prep. | כפי, לפי, בהתאם ל- | 
| según kombina | לפי המתרחש | 
| según mi | לפי דעתי | 
| según van diziendo | לפי מה שאומרים | 
| sigún | 
פתגמים
| Segun el tiempo se kura el yenso | 
| A la persona komo la konoses? Segun tu korason | 
| Segun la dolor es la nochada | 
| Az el paso sigun el pie | 
שירה קלאסית ודרמה
| segun se uzaron i ere su mania. (Gaon, Poezias) | 
| Segun terna el gerrero fiel dela ordenansa. (Gaon, Poezias) | 
| Segun mi pareser muy inyorante deves ser; meldar del todo no savesh, no azes ke lo ke vesh. (8 dias antes de Pesah, 1909) | 
| Los Pelishtim fiestavan en todas sus sivdades, porke fue apanyado, segun las novedades, Shimshon el temerozo, ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) | 
קופלאס
| Segun ke lo departe la nuestra eskritura (Poema de Yosef) | 
| Izo Avraam Avinu segun le enkomendo el Dio alto i enshalshado, izo tefila al kevayahol por Israel puevlo amado; este kuento no sea olvidado (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
ספרות תורנית
| ya lo tenemos prevado ... ke esta muncho a lista a pagar a kada uno segun lo ke aze. (Meam Loez Bereshit) | 
| no entendash ke son kozas inventadas de mi kavesa segun mi pareser, (Meam Loez Bereshit) | 
| para esto en tanto, deve pasar la parasha kon targum, segun avizare (Meam Loez Bereshit) | 
| segun kuando esta el sol en medio del sielo ke esta el mundo klaro. (Meam Loez Bereshit) | 
| I se le razgo la mar i eskaparon por entero de sus persegidores, segun dize el pasuk (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) | 
| I ovieron de mozotros  ke estuvieron gustozos de las palavras de el apifior, ma partida de eyos se atristaron  | 
| I sovre esto darsho Jeronimo  | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| Ten piadad de mi O Dio segun tu mersed, (Biblia, Const. 1873) | 
| Kada uno resivira segun su merito (Tefilat Imanuel, 1924) | 
| I me pago A' segun mi djustedad, segun mi limpieza delante de sus ojos (Biblia, Const. 1873) | 
| I lo akojean kada manyana, kada uno segun su komer; i kuando el sol eskayentava, se deritia. (Biblia, Const. 1873) | 
| Establisio los terminos de los puevlos  | 
רומנים ועיתונות
| los kapos de la komunita teniendo el poder en sus manos azia segun les plazia (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) | 
| Despues de munchas diskusiones entre marido i mujer, dieron karar de yevar sus kriatura onde Katina i la yevaron  | 
| Avia munchos kavzos de diskriminasion i de preferensia en la distribusion de los dias de lavoro,  |