אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
393660 ערך מספר
| razgar v. | קרע | 
| razgar el alma/el korasón | לקרוע את הנשמה/את הלב - לעורר רחמים | 
| rasgar | 
שירה קלאסית ודרמה
| razgaron donzeyas amuchos pedasos (Gaon, Poezias) | 
| razgan su vestido - yorando bramando (Gaon, Poezias) | 
| Razgar la maska de esta odioza dinastia, (Papo, Navot) | 
| Kuvridvos sako i siniza, razgad vuestros mantos! (Papo, Navot) | 
| Gritos de donzeyas tristes ke razgaron sus velos, (Papo, Navot) | 
| Razgo la mar i la izo parar komo al (?) de derecha i isiedra (La segunda Ester, 1911) | 
קופלאס
| Yaakkov enpesava de rasgar los sus panyos, (Poema de Yosef) | 
| Yeoshua muncho se atorvo, sus vestidos razgo i muncho se harvo, i los kaveos de su kavesa se los travo (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
|  | 
| su aver prearon la djente, todo el / i de su bien se artaron i prearon kada uno para el /i a su korason  | 
ספרות תורנית
| I se le razgo la mar i eskaparon por entero de sus persegidores, segun dize el pasuk (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| i Yeoshua razgo su vestidos i se echo sovre sus fases a tierra delante del arka de A' asta la tadre, el i los viejos de Israel i echaron polvo sovre sus kavesas (Biblia, Const. 1873) | 
| I travo David de sus vestidos, i los razgo; i lo mizmo izieron todos los varones ke estavan kon el. (Biblia, Const. 1873) | 
רומנים ועיתונות
| el grito retenyia siemore, manziozo, razgando el aver kon tristeza i dolor (El Alakran, Tel Aviv 1954) |