מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

366090 ערך מספר

peshkado m.

דג

asentar peshkado

לכבוש דג בציר

peshkado a la buyor kon limón i pereshil

דג בלימון ופטרוזיליה

peshkado abafado

דג מאודה

peshkado bivo

דג חי

peshkado kon guevo i limon

דג בלימון וביצה

peshkado kon kapam (t.)

דג מבושל בעגבניות ובצל

peshkado salado/peshkado asentado

דג מלוח, דג כבוש

peshkado, limón i agua de mar

לשנות/להחליף נושא

pishkado

371170

פתגמים

El peshkado grande engluta al chiko

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

Peshkado bivo

De la kavesa guele el pishkado

Pishkadu i musafir por dos dias, el treser se guelen

Pishkado komo - haiver no komo

En Tiria, kuando no ay pishkado, se pasan sin pishkado !

Mi pan i mi peshkadiko

El peshkado es mudo siendo no tiene (rea) polmon

קופלאס

karne godra i peshkado, los valientes alavados. (Toledo, Koplas de Yosef)

las freia revanadikas komo frien el peshkado (Gizados de berendjena, siglo 18)

Miren de komer pishkado, frito, kocho i asado i ke no manke salado porke aze bien bever. (Mandjares de Purim, sig. 18)

resta de peshkados de tauk baluk, les tomaron el suluk; muerte a la moda lo izimos boda. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

ספרות תורנית

Estando lavando los peshkados dientro del agua a kitarles la salamora (Meam Loez Bereshit)

fueras de los peshkados, ke no estuvieron bi-hlal de la gezera del mabul. (Meam Loez Bereshit)

I ayo mas ayi varones sin kavesa, i sus ojos i su boka en su pecho, i avlan en su lenguaje i su komida peshkados. (Ben Gorion, 1743)

asta ke englute a todos los peshkados ke en la mar i denpues los kita a eyos bivos, yenos de todas las bondades del mundo, (Leket 'ha Zo'har, 1855)

i el es un peshkado ke arrodea la mar grande de parte a parte, (Leket 'ha Zo'har, 1855)

תנ"ך, משנה ומדרש

Kon azeite de peshkados, kon azeite de merendjena, kon alkatran i kon petrolio. (Mishna: Tefilat kol Pe 1874)

i A' aparejo un peshkado grande para englutir a Yona i estuvo Yona en las entranyas del peshkado tres dias i tres noches (Biblia, Const. 1873)

i avlo A' al peshkao, i gomito a Yona en lo seko (Biblia, Const. 1873)

רומנים ועיתונות

La tevá no es tavá onde se puede friir peshkado kon guevo o sin guevo aguado o espeso (El Djugeton 1917)