מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

358400 ערך מספר

paz f.

שלום

azer/azerse paz

לעשות שלום

el kampo de la paz

בית קברות

ke repoza en paz!/ke su alma repoza en paz!

נוחו עדן!

meter la paz

להשכין שלום

paz del kulevro

שלום מזוייף

paz paz ke no peleemos asta noche de hanuka! (ebr.)

שֹׁלֶם שֹׁלֶם לעולם!

pazes

שְׁלָמִים

pas

354270

פתגמים

Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera

Entre la pas i la gerra, guay del ken la yeva

Un buen pleito trae una buena paz

La paz del kolevro

Ken mete pas entre marido i mujer, merese garredon

Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka

Si paz no existe, se pasa la vida triste

שירה קלאסית ודרמה

El siempre regreta la paz i la armonia de todas sivdades (La segunda Ester, 1911)

El vos favorizara i la paz en vos estabelesera. (8 dias antes de Pesah, 1909)

Paz i amor reinan kuando eskurese / el rededor del ogar paternal / mientres ke afuera todo se estremese / kon las furores de invierno infernal (La Amerika, 1917)

קופלאס

Tefilot kale azer para ke kede esta gerra / ke nos izo bezer i mando a muchos a la tierra / ke se eskape esta gerra / i se aga la pas / por ke no se sufre mas / agora ke ayga repozo / i alegria i gozo (La Amerika, 1915)

disho a Avraam el Sinyor de los sielos: no tiendas tu mano a el luzero atersiado / tornadvos por pas andjeles de mis fonsados / este dia zahut a Yerushalayim guadrado / i puertas de piadades yo les avrire (Puertas de veluntad, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)

ספרות תורנית

Sea voluntad delantre de ti A' mi Dio i Dio de mis padres ke me agas yazer por paz por vidas i paz (Tefilat kol Pe,1891)

Bendizeme kon la paz i sekutaras a mi i a toda djente de mi kaza i a todo tu puevlo kaza de Israel por vidas buenas i por paz (Tefilat kol Pe,1891)

Komo disho Yeshaaya el profeta: kuando vash a salir del kativerio, vash a salir kon alegria i kon paz i amor vash a ser yevados a vuestra tierra (M''L Kantar de los Kantares,1899)

siendo ya estan en pas kon Israel sierto viene Yeoshua en ayuda de los givonim (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

Tu sos Dio de muestra salvasion ? i kon muchidumbre de de tus piadades da a mozotros vidas largas, vidas de pas i repozo. vidas de bien ? vidas de folgura de puerpo (Tashlih, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)

תנ"ך, משנה ומדרש

I el disho: paz a vozotros` no temash (Biblia, Const. 1873)

A' fortaleza a su puevlo dara, A' bendizira su puevlo kon la paz (Mishna: Tefilat kol Pe 1874)

E luego mando el Señor que sosegase la mar, e sosego de su fortuna, e salieron de la nao en pas. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i Yeoshua izo paz kon eyos i tajo kon eyos firmamiento para abediguarlos i los mayorales de la kompanya les djuraron (Biblia, Const. 1873)

i era avlan kon nos pases kon pases komo varon ke beza a su kompanyero de muchidumbre de kerensia ke akerensio a nos, avantajadamente mas ke a setenta puevlos (Shir a-Shirim Targum II, Mahzor Sal. 1876)

רומנים ועיתונות

la trankilidad a paz i el repozo de todo el mundo (La boz de Turkiye, 1948)

De esto rezumemos ke la kestion djudia sera la mas fuerte por azerla traer a ser djuzgada en la konferensia de la paz (La Amerika, 1917)

esta viktoria abato muncho el enemigo el kual aviendo mandado mesajeros, una paz fue kokluida i kontratos de amistad fueron eskritos i trokados de parte a parte (Guliver, Yerush. 1912)

el onor estava dunke salvo i la pas de la kaza asigurada (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

ke tenga (pas en su fuesa, yo lo perdono i rogo a Dio de apiadarse de el (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)