מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

323200 ערך מספר

morador/dera n.

תושב, דייר

no ay morador

ריק ונבער מדעת

morandor/dera

323330

פתגמים

Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador

קופלאס

moradores de arriva kon moradores de abasho, (Untane Tokef)

No desho todas kozas ke eran kavzantes para derrokar kazas i kon los morantes (Zimrat 'ha-Arets, 1745)

Yahid ke vido este selo also su mano ael sielo djuro por moran en el sielo: ''No ara luvia ni rosio asta tomar lisensia de Eliau'' (Koplas de Eliau, sig. 18)

ספרות תורנית

I se alevanto de ayi por kamino de el dezierto el grande kon munchos moradores de akeya tierra, (Ben Gorion, 1743)

Los moradores del Cairo nominaron a Arambam kapo Rabino sovre eyos. (El Gid,1967)

Ke mizmo los moradores de ayi la respektavan a la torre i la veneravan por el provecho ke tiravan de eya i de su guardia: (M''L Kantar de los Kantares,1899)

תנ"ך, משנה ומדרש

Todos los moradores de la tierra estan desmsyados (Biblia, Const. 1873)

Por toda la tierra salio su linya, i al kavo de mundo sus palavras; (Biblia, Const. 1873)

Maldizid a Meroz, disho el andjel de A'; maldizid kon maldision a sus moradores; porke no vinieron en ayuda de A', en ayuda de A' kontra los barraganes. (Biblia, Const. 1873)

i se incho el rio de Misrayim asta las oriyas, i salieron todos los moradores de Misrayim para ver al rio kon todo modo de tanyer komo sus uzansas de kada anyo ke es (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)

רומנים ועיתונות

No kere el Kreador la destruksion i el kataklizmo de la tierra i de sus moradores. (La boz de Turkiye, 1948)

en la kapitala, Asonsion, ay una populasion de 900 mil moradores. (Luz de Israel, 1989)

Los moradores del lugar, amaestreados de lo ke es el arrivo de un uragan (fuerte tramontana) en akeas partes (Pavlo i Virdjinia, 1912)

A la plata i al oro lo topi en mi mano i dishe: ''Guay ke por ti karias muncho entropieso de delito a todos los moradores del mundo, (Asolado en la izla, 1881)

La mas grande parte de los moradores no se metio en kama, no serro ojo. (El muerto ke esta bivo, 1912)

el portalero (kapidji) de la kaza korrio por meterse a la dispozision de sus nuevos moradores (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

en pasando por el kazal fui enkantado de ver los todos los moradores del lugar dirijendosen kon kuriozidad i espanto verso una lokanda delantre de la puerta de la kuala dos viejas karosas de kargo eran pozadas (Manon Lescaut, Yeru. 1906)

todos los moradores de esta sivdad se topan en este tiempo okupados a azer pasaje siendo la chirkulasion esta por la ora muy difisil (El Tiempo. Const. 1874)