אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
21680 ערך מספר
|
ambezar v. |
לימד, הורה; למד |
|
ambezar de kavesa |
ללמוד בעל פה |
|
Sinyor, venga le ambezare! |
הטירון מבקש ללמד את הבקי והיודע |
|
ambezar komo viene el pan del trigo |
החיים אינם פשוטים יש לעמול קשה להביא לחם |
|
ya le va ambezar |
אני אלמדו לקח! |
|
anbezar |
|
embezar/se |
פתגמים
|
Embeza muncho i avla poko |
|
Ambeza en yorando, ruyeras en ganando |
|
Bivir un dia mas - ambizar una koza mas |
|
Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan |
|
L'alkuza i el lugar m'ambizaron a mi a kuzinar |
|
Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates. |
|
Al marido sigun lo kuizatis, al ijo sigun lo ambizatis |
|
Ken mucho durme poko ambeza |
|
Los poyos ambezan a las gayinas |
שירה קלאסית ודרמה
|
embezadles vozotros los de vuestros avuelos. (Papo, Navot) |
|
para k'ambeze si ay novedades de la atornada (Odisea) |
|
La povre no savia, lo ambezo mas tadre, ke dizde el primo dia kedo sin padre i madre. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) |
קופלאס
|
Por azer su komando de el enshalshado, lo yevare a la yeshiva para embezar Tora. (Puertas de veluntad) |
|
ke ansi la anbezo su konsuegra bula Lena. (Gizados de berendjena, siglo 18) |
|
Zakay de Avraam betoh de la komida le fue avlando: muestro ijo se engrandesio sin saver lo ke enkomendo el Dio alavado lo yevare a la yeshiva por anbezarle lo ovligado (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
disho a Sara ke tu kovdisiado Yits.hak se engrandesio i no |
ספרות תורנית
|
I me dize i me porfia ke me vaya a su lado a Sefat, ke me kere enbezar Ley i sekretos ondos''. (Shivhe 'ha-Ari, 1911) |
|
Arambam se embezo Tora i sensias dela filosofia, i medikeria. (El Gid,1967) |
|
Ke el Dio santo promete ke entonses no va ser menester ke enbeze uno a otro a konoser su grandeza, (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
|
nos embezamos kualo nos es defendido, i kualo nos es permitido; lo enkonado i lo puro (temiz); en kualo semos ovligados, i en kualo semos examptados (muaf); lo ke es kasher i lo ke es taref. (El gid, Istanbul 1967) |
|
i afilu los kastigerios i dotrinos buenos ke mos |
|
mos |
|
afilu los kastigerios i dotrinos buenos ke mos |
תנ"ך, משנה ומדרש
|
Entonses anbezare a los reveyadores tus kaminos, (Biblia, Const. 1873) |
|
El anbeza mis manos para la pelea, i el arko de azero es kevrado por mis brasos (Biblia, Const. 1873) |
|
I disho ke anbezaran a los ijos de Yeuda el arko (Biblia, Const. 1873) |
|
Anbeza Ley muncha i daran a ti presio muncho i save ke dadiva de su presio de los djustos a lo aparejado por venir (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) |
|
para sienpre ke anbeze el ombre a su ijo ofisio i ke porfee ke sea el ofisio linpio i liviano, i ke bushke piadades de ken ke es de bushkar, ke es riko i las aziendas de el ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) |
|
I disho ke anbezaran a los ijos de Ye'huda el arko. (Biblia, Const. 1873) |
|
porke eyos guardaron tu dicho, i observaron tu firmamiento. |
|
porke eyos guardaron tu dicho, i observaron tu firmamiento. |
רומנים ועיתונות
|
Por plazer a su ermana se asentava endjuntos kon eya i le iva embezando kozas. (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
Un padre de famiya ke embezo el mal manadjamiento de la moneda por el ''Sephardic relief committee'', se adreso ultimamente a nuestra redaksion i kon lagrimas en los ojos nos disho ke a su tiempo kontribuyo 5 dolares a el ''Sephardic relief committee'' (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
si algun pasante aria muncha atansion a lo ke el dizia puedia sentir kon pena estos biervos: Maldicho sea akel dia onde embezi el djugo! (El prove doktor, Const. 1904) |
|
embezi ke el prinsipe vizino le avia deklarado la gerra i era por mar ke el governo de Liliput iva ser atakado visto ke este no tenia una flota (Guliver, Yerush. 1912) |
|
en una seduta ekstraordinaria se determinaron de embezarme sus lingua a fin de tratar kon mi despues sovre lo ke yo kereria de eyos (Guliver, Yerush. 1912) |
|
Yo no tengo el dirito de embezar nada sovre su pasado (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) |
|
yo embezi a azer dantela, yo topare el mezo de okupar mis dedos (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
korriya verso a abatir su enkanto i kuriozita afin de kerer ambezar lo ke se pasava (La ermoza Rahel, Tel Aviv 1951) |
|
kualo era lo ke asistiya a ambezar i saver enterval de una noche (La ermoza Rahel, Tel Aviv 1951) |
|
Seria emposivle a deskrivir la ravia de Bayazid kuando el |
|
el nombre de madmazel Shoen, non le venia de |
|
Ma ocho dias despues, kuando fue komo de uzo a la kaza de sin. David por azer el lavado ke uzava azer kada semana, su enkanto fue bien grande en topando la kaza serrada i |
|
le rogi de |