אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
204950 ערך מספר
| gozar (de) v. | נהנה (מ-) | 
| dar a gozar | גרם הנאה | 
| gozar de buen nombre | ליהנות משם טוב | 
| gozar de buena salud | ליהנות מבריאות טובה | 
| gozar de la vida | לעשות חיים | 
| gozar de su bien | נהנה מהונו ונכסיו | 
| gozar de todo lo bueno de este mundo | ליהנות מכל הטוב שבעולם | 
| agozar (2) | 
פתגמים
| In bueno mundiko stamos, ma no mo lo stamos gozando | 
| Goza la mansevez ke en la vejez la soba i el minder | 
| En pensando a la vejes no gozamos de la manseves | 
| Me kresio una espina i no me do gozar | 
| Lokos penan, savios si lo gozan | 
| El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver | 
שירה קלאסית ודרמה
| kon lo k'al tino le viene mos aga gozar? Los poetas, (Odisea) | 
| i nuestro puevlo gozava en klaridades. (La segunda Ester, 1911) | 
קופלאס
| es de komer i gozar de lo bueno i barato. (Gizados de berendjena, siglo 18) | 
| Yenas kon kantigas i kon boz alta gozan sin aver falta (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
| Gozar kijo el su bien en akeos dias mando i apanyo tambien a sus kompanyias (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
| Todo ke emuna tenia se pasa bien a gozarla Todo ke amor tenia salga kanpo a ganarla (Donme, sig 18) | 
| miramos buena komida, i buena sea la bevida, la alma keda afriida, no goza de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
ספרות תורנית
| si keres gozar tu mundo, manda a trayer unos kuantos savios de los djudios de Yerushalayim (Meam Loez Bereshit) | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| Nos gozaremos i nos alegraremos en ti (Biblia, Const. 1873) | 
רומנים ועיתונות
| Emperia, malgrado ke kortezana, gozava de una grande fama en Venezia, (Rolando i Eleonora, 1953) | 
| siendo las moradas del turko gozavan de muchas anchuras, mientres ke las del judio eran todo otro ke espasiozas. (La mujer sefardí de Bosna, 1931) | 
| kon todo ke el gozava de una grande fortuna i de la estima djeneral, una tristeza reinava de vez en vez sovre su fizionomia (Anna Maria, Yerushalayim 1905) | 
| eyos kerian gozar del konje (izin) ke les avian akordado (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) | 
| aun kon todo eya  |