מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

166900 ערך מספר

es.huenyo m.

שינה; חלום

aferrar el es.huenyo

לחטוף תנומה, להצליח להרדם

bozear el es.huenyo

להפסיק באופן פתאומי ובלתי נעים את השינה

enganyar el es.huenyo

לישון שינה חטופה כדי להעביר את החשק לישון

es.huenyo alborotado

שינה טרופה

es.huenyo de media noche

מייחסים לי מעורבות במשהו שאני שומע עליו לראשונה; תכניות חסרות שחר, ''בחלום בלילה''

es.huenyo dulse

שינה נעימה

es.huenyo i repozo!

שינה טובה! שינה מתוקה!

es.huenyos pesgados

סיוט, חלום רע

estar a los siete es.huenyos

לישון שינה עמוקה

estar enriva el es.huenyo

להיות שרוי בשינה

estar mahmur del es.huenyo

להיות עדיין רדום/חצי ישן

esviar el es.huenyo

לגרום לאבדן החשק לישון

kitar el es.huenyo

לטרוד את השינה

le tomó el es.huenyo

תפסה אותו שינה, אחר לקום

ni entre es.huenyos

דבר בלתי ניתן למימוש; דבר שאין רוצים לראותו אפילו בחלום

ni por es.huenyos me pasa

לא עולה בדעתי

son es.huenyos

חלום באספמיא, דבר שאינו בר מימוש

sontraer/karrear es.huenyo

להרדים, לגרום חשק לישון

venir el es.huenyo

יש חשק לישון

venir entre es.huenyos

לראות בחלום

tener el es.huenyo pezgado

לישון שינה כבדה ועמוקה

tener el es.huenyo liviano

לישון שינה קלה (להתעורר לכל רחש)

el es.huenyo karrea es.huenyo

ככל שישנים יותר גובר החשק לישון

biklear el es.huenyo de uno

להשגיח על שנתו של מישהו: לשמור לבל תופרע שנתו ולטפל בצרכיו אם יתעורר

el de los es.huenyos

בעל חלומות, אדם המתיימר לחלום חלומות נבואיים

es.huenyo liviano

שינה קלה שמתעוררים ממנה בקלות

es.huenyo sin soltura

חלום ללא פתרונים

no entrar es.huenyo

לסבול מנדודי שינה

la soltura de un es.huenyo

פתרון החלום

m'aferró/me tomó el es.huenyo

נפלה עלי תרדמה, נרדמתי

ni por es.huenyo

אפילו לא בחלום - בשום אופן!

parese un es.huenyo

זה כל כך מוזר ובלתי מציאותי עד כי זה נראה כחלום

pedrer el es.huenyo

לאבד את השינה; להיות טרוד בעניין חסר כל חשיבות בזמן שהיינו אמורים לישון

ver es.huenyos

לחלום חלומות

ya me pasó el es.huenyo

עבר לי הרצון/החשק לישון

esfuenyo

166120

s.huenyo

432050

פתגמים

El es.huenyo no tiene duenyo

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via

שירה קלאסית ודרמה

Dio, Dio, del esfuenyo la muchacha salta (Gaon, Poezias)

eya yoro, su kerido marido, fin k'un dulse es.huenyo (Odisea)

En mi esfuenyo yo no veo ke su dulse figura, (Rinio, 1906)

en este mundo todo muere todo pasa / todo se renova todo se envejese / todo komo el esfuenyo avansa / todo komo la solombra desparese (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)

קופלאס

u komo el esfuenyo ke se esmove. (Untane Tokef)

ספרות תורנית

Bendicho tu A' muestro Dio Rey del Mundo echan suerte de esfuenyos sovre mis ojos adormesimiento sovre mis parparos (Tefilat kol Pe,1891)

i antes ke amanesio el dia mando a yamar a todos sus savios i les konto el esfuenyo i los komando ke le disheran la soltura (Meam Loez Shemot I)

i dito hazan fue zohe a una partida de nevua ke entre es.huenyos le deskuvrian munchas kozas maraviyozas (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

vino de Paras una presona [...] ke azia taanit el rov de sus dias, i me disho a mi ke le amostravan a el en el esfuenyo ke la geula de Israel esta dekolgado en mi al yade ke aga tornar a Israel en teshuva (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

רומנים ועיתונות

Las aguas, las paseadas, la fatiga naturala i el esfuenyo, la avian i kaji resrabilido kuando vino 1a fin del enverno. (La dam o kamelia)

En su esfuenyo le aparesio Djoha, asuvido en una azna blanka, vistido entero de blanko, kon una fez korolada, i detras de el una karavana de vente i sesh gameyos atados por sus garganta. (Otniel Hodja, 2002)

en akel tiempo murieron los parientes de Alberto i este se topo supitamente patron de un kapital konsideravle de una rikeza ke no le avia nunka pasada ni por esfuenyos (La Epoka, Sal. 1900)

Su alma konosio momentos de angustia i de amargura al penserio ke su amada Maria, el solo esfuenyo de su vida, adulsava en sus brasos las nochadas de un enemigo de la patria (Gul Bahar, Tel Aviv 1953)

Ma, su fatiga era tanto ke el se durmia en su siya, i el kontinuo a sus ondas iluziones en su esfuenyo. (Nantes, Tel Aviv 1952)

i al tanto, londje de la vida ke la muntanya del ekuator, sovre la kuala es situado este estado de esfuenyo (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)

si, por kontra, yo anunsio sin rezerva la realizasion, todo aparesera, puede ser, komo un esfuenyo (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)