אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי
132360 ערך מספר
| dormir v. | ישן, נם | 
| azer dormir | הרדים, אילחש | 
| azer por dormir | לעשות את ההכנות לקראת שינה | 
| dormir kom'al gato | לישון שינה קלילה (נעורים לכל רעש) | 
| dormir sovre la mula | להתקדם בצעדי צב | 
| echarse a dormir | לשכב לישון - לשכוח מכל הדאגות | 
| estar muerto por dormir | מת לישון, נופל מרגליו מתוך רצון לישון | 
| kasarita de dormir | אולם שינה, חדר שינה | 
| no dormir en la kama | לסבול נדודי שינה בשל דאגות וצרות | 
| s'esta dormiendo en pies | 'ישן בעמידה'' - איטי וחסר זריזות | 
| dormir de boka abasho | לשכב לישון על הבטן | 
| dormir kon minyan | להרדם בחנות בהעדר לקוחות | 
| dormir arrepozado | לישון שינה רגועה | 
| dormir alborotado | לישון שינה טרופה, לסבול מנדודי שינה | 
| durmir | 
פתגמים
| El dormiendo, su mazal despierto | 
| El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos | 
| Kovra buena fama i echate a durmir | 
| Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir | 
| El Dio ni durma, ni adormesa | 
| Kuando todos estan durmiendo, dingunos estan sufriendo | 
| Esta durmiendo en pies | 
| Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir | 
| El amo durmiendo, el kavayo komiendo | 
| Leon ke esta dormiendo, no lo espertes | 
| Ten mazal bueno i echate a durmir | 
| Ken mucho durme poko ambeza | 
שירה קלאסית ודרמה
| Todo dormia basho de una nochada klara. (Papo, Navot) | 
| En tu pais sangretado duerme la tuertaldad, (Papo, Navot) | 
| Estos djudios estan ainda durmiendo komo akeyos de Shushan (La segunda Ester, 1911) | 
| A Dio, Sinyor del Mundo! Dio tanto poderozo! Te rogo, en Gan-Eden, ke durman en repozo. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) | 
| De mas nos mandas la blanka nieve ke vagarozamente / kae de los sielos kantando silensiozamente / komo la mirada de una madre serka la kuna / kuando durme su kriatura kontandole de luna (La Amerika, 1917) | 
קופלאס
| 'Otra vez dormia sonyi koza estranya: (Poema de Yosef) | 
| Zahut ya no les kedo ansi lo entiendo del Dio no tengas miedo porke esta durmiendo (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
| I para dormir kon eya grande traision armara (Donme, sig 18) | 
| Sutlach i kozas de leche a el ken kome le aproveche; a dormir ke no se eche, ke no es ansí el dever. (Mandjares de Purim, sig. 18) | 
ספרות תורנית
| un poko el dia antes de ir a la butika, i otro poko la noche antes de echar a dormir, (Meam Loez Bereshit) | 
| Kere avizar por el ke durme en solombra de un datilar solo o en la solombra de la luna (Menorat 'Hamaor, 1762) | 
| I komio de frutas de el lugar, i durmio akeya noche ayi i se fue de ayi a Hloakin, (Ben Gorion, 1743) | 
| Arrelumbra mis ojos kuando me durmere del suenyo de la muerte (Tefilat kol Pe,1891) | 
| i ala noche  | 
תנ"ך, משנה ומדרש
| El ke amata a la kandela porke el temien de djentes, de ladrones, de esprito malo, i si por el doliente ke duerma es livre (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) | 
| E luego fueron a el, e dixeronle: nos otros estamos en esta tribulaҫion, e tu estas durmiendo? (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) | 
| I eya lo izo  | 
| i no kijo el forastero  | 
רומנים ועיתונות
| I vos venis aki abashar en mi otel para dormir? demando el de una boz estragunyada. (Banyos de sangre, 1912) | 
| No izo bueno de venir aki a dormir? (Banyos de sangre, 1912) | 
| No topates un otro lugar? Ovligados sosh de ir a dormir ayi? (Banyos de sangre, 1912) | 
| Se engrandesieron endjuntos, durmiendo mizmo munchas vezes en la mizma kuna. (Pavlo i Virdjinia, 1912) | 
| La noche el dormia a bordo de la nave de la kuala los lavoros ya eran mas adelantados. (Leonidas el nadador, 1911) | 
| La primera noche me dormi sovre la arena, a mil milias de tierra abitada. (El Princhipiko, 2010) | 
| esperar i no venir, echar i no dormir son dos kozas las mas fuertes de mundo, i nuestro sinyor Valker sufria de esta maladia (El prove doktor, Const. 1904) | 
| la fatiga, la kalor i una buena kuantidad de raki ke yo avia bevido antes de salir de la nave me rondjaron al suenyo i yo me espandi sovre la yerva i dormi nientre nueve oras (Guliver, Yerush. 1912) | 
| dizir ke el se echava i  | 
| Eyos se ivan de lugar en lugar, de bodega en bodega,  | 
| Eyos se ivan de lugar en lugar, de bodega en bodega,  |