מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

116030 ערך מספר

dezir v.

אמר, הגיד, ניסח, הביע, ביטא (בכתב או בעל פה), דיקלם, פקד; היטיב עם

a dezir no es

אם אתם מגזימים הרי מותר גם לי להגיד

a ti dítelo

'קשוט עצמך תחילה''

ay dizientes

יש אומרים

de dezirlo a pasarlo/de boka se dize

יש הבדל בין דיבור על סבל לבין הסבל עצמו

dezir a uno mil negras

לומר למישהו את הדברים הבלתי נעימים ביותר

dezir amén

להשלים מניין

dezir berahá

לברך, להשמיע ברכה

dezir enriva de uno/ dezir mal de uno

לדבר מאחורי גבו של מישהו

dezir entre si/ dezirse de si para si

לחשוב, לשקול בינו לבין עצמו

dezir la liksión

לשנן את השיעור

dezir la tefilá

להתפלל

dezir las del perro

לנבל את הפה

dezir lo ke viene a la boka

לומר כל מה שעולה על הדעת

dezir lo suyo i lo de la djente

ללכת רכיל

dezir tefilá (ebr.)

להתפלל שחרית

dezir un ''no'' de aki asta aya

לסרב בנחרצות, לאו באל''ף רבתי

dicho i echo/ lo disho i lo izo

'אמר ועשה''

dicho ke se tope

לומר דבר לא מקובל כדי שאח''כ אפשר יהיה לומר ''אמרתי''

digamos ke

נאמר ש-, נגיד ש-

disho me disho

רכילות, להג, פטפוט

dize ke/ komo akel ke dize

'לאמור:'', ''אני מצטט:''

dizir i azer

אומר ועושה

entre dezir i azer ay un mundo

בין הדיבור למעשה רובצת תהום

es dicho ke

נאמר/כתוב ש-, יש פקודה /צו/הוראה

es kolay de dezir

קל לומר ...

es komo ke disheras

זה כאילו אמרת

esto dize i buraka

עומד בתוקף על כך שיקבל כל מה שהוא דורש

ke diga!

שיגיד הוא אם אינני דובר אמת!

ke dizes?

מה נשמע?

ke se disho?

מה חדש?

ken le dize ke/va dile ke

מי יעז להעמיד אותו על טעותו?

kere dezir/es dezir

זאת אומרת, רוצה לומר, כלומר

komo dezir

כאילו; כמו למשל

komo si dishera azlo

עשו זאת עוד לפני שביקשנו

le dize/no le dize

מוצא חן בעיניו/לא מוצא חן בעיניו; מתאים/לא מתאים לו; נוח/לא נוח לו

lo dicho es dicho

מה שאמרו אמרו

lo ke dize oy amanyana lo eniega

את שאמר היום יכחיש מחר

lo ke dirán la djente!

מה יאמרו הבריות?!

no ay loke dezir

אין מה לומר

no dezir uno por dos/una koza por otra

להגיד את הדברים כמות שהם, בלי להסתיר או לטשטש

no digas de este pozo no bevo agua

אל תתחייב להמנע ממשהו

no dize una koza kon otra

הדברים אינם עולים בקנה אחד

no dize: aki estó

אינו בא על סיפוקו אף פעם

no me dize bever

השתיה מזיקה לי; אינני סובל לשתות

no es dicho ke

אפשר לעשות גם אחרת

no keda ke dezir/ no ay mas ke dezir

אין מה להוסיף, הכל מושלם

no kon dezirlo solo

לא די לומר, יש לתת דוגמא אישית

no me agas dezir

אל תכריח אותי לומר דברים שנצטער עליהם אחר כך

no me se dize

אינני מעז לומר זאת, אני חושש לומר זאת

no se dize

'אין מדברים על כך'', שומרים זאת בסוד

no se kere dicho

אין צורך לומר; ברור מראש

no se kere dicho/ no se kere ni dicho

אין צורך להוסיף, אדרבא

no te lo mando a dezir

אינך צריך לומר זאת, זה מובן מאליו; אומר לך זאת בכנות גם אם אין הדבר נעים לאזניך

no uvo ke dezir

בקושי דברנו והדבר כבר התבצע

por ansi dezir

כמו שאומרים

por dezir la koza disho otra

אמר דבר אחד והתכוון לדבר אחר

por ke se diga

שיאמר, כדי שיאמרו, כאילו

porke no se diga

כדי שלא ידברו אחר כך אני עושה מעל הנדרש

se disho duro s'enduró

הוא עקשן המתבצר בעמדתו

se dize?

מובן מאליו, אין צורך לומר

se kere dicho

בהחלט, כמובן

se las disho

אמר לו את כל האמת בפנים

sea dicho

בוא נאמר ..

si se disho

זה בדיוק מה שצריך

téntelo por dicho

אמרתי ולא אחזור על כך

te digo una

אני אומר לך

te dishos i me dishos

רכילות, תככים

tener ke dezir

יש על מה להתלונן

un dezir es

רק אמרנו וכבר התבצע; אלה דברים שנאמרו בלי לחשוב

ya me lo disho Mushiko de Djoyú

ספר לסבתא!

ya se disho

אין מה לעשות, הדבר נגזר ויש לקבלו

ya 'sta dicho!

כבר שמענו! עד כאן!

ken dize de no, dize i de si!

הפה שאסר הוא הפה שהתיר

ke kijo dezir?

מה כוונתו?

te diré

תן לי לומר לך ש-

dizen ke/se dize ke

אומרים ש-, יש שמועות ש-

ke ke te diga

מה אגיד לך ..., אינני יודע מה לומר לך

no viene a dezir/no son kozas ke se dizen

זה לא מסוג הדברים שמשמיעים בקול

dize: aki esto

אף פעם לא די לו - מבקש תמיד עוד

no es dicho para ti

אינך מצוּוה על כך

ken se lo tenia ke dezir

אבוי! מי היה מעלה על דעתו שכך יקרה!

dile ke

תגיד לו ש- (בלשון ילדים, כלפי מי שנמצאים ברוגז איתו)

es verguensa de dezir ke

בושה לומר ש-

por no dezir mas

שלא לומר יותר מכך

por no dezir mentiras

על מנת לא להגזים

no te lo desho dezir

בשום פנים איני מרשה לך לדבר כך!

no es por dezir

זו האמת - אינני אומר זאת רק לשם דיבור

desha dezir al mundo/a la djente/desha dezir

תן להם שידברו - אל תיקח ללב!

por no tener ke dezir

באין דבר לומר אומרים שטויות

komo se dize? ..

איך אומרים ?... (כאשר חסרה מילה בשטף הדיבור)

se disho luvia? es a chorros!

לא סתם גשם - גשם זלעפות!

se las dizen/no se las dizen

מסתדרים/אינם מסתדרים ביניהם

dizir

125660

פתגמים

Ken dize no, dize ya

Disho i pisho

De los mios dezir i no sentir

Dimelo i te lo dire

Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida

Disho la tizna a la karvunera vate mas ayi

Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira

Antes de avlar pensa lo kue digas

Aze kualo el haham dize, ma no kualo el haham aze

De dizir fuego, la boka no se kema

El meoyado lo pensa, el borracho lo dize

La mejor mentira es dezir la verdad

Lo ke disho mi tia kon su demazia

El dizir i el azer son dos

Boka ke dize no, dize si

Al sol le diza: ''Sale, ke salire''

Dime ken frekuentas te dire ken sos

Aki disho mi padre, aki disho mi madre

A Djoha le disheron ke se amoke, se kito la nariz

שירה קלאסית ודרמה

Ke digan, si! Yo no entiendo razon, yo amo a Lefteri, lo amo, i lo amare. (Rinio, 1906)

קופלאס

Y ansi le dezia, i ansi le avlava: (Poema de Yosef)

Penso Aman kon su meoyo, ke por el dizia i en su tino metio i respondaria (Purim, De-Fes, sig. 18)

I fue komo dezir esto, le disho el Dio: ''Vate presto, dile a Ahav i al resto: 'Si se vos izo la sed de kreer en el Dio de Eliau?''' (Koplas de Eliau, sig. 18)

Kada una dizia: Yo so la mas alta / de todas las mas grandes muntanyas / Su Maestad! En mi deve dar la ley santa / i se ivan meneando komo kanyas. (Ketuba, manus. Rodosto 1931)

ספרות תורנית

dimos ke es lo ke deprendistes i ke entendistes de la parasha i la 'haftara de kada semana, (Meam Loez Bereshit)

i konviene dizir sovre esto: ''oy le-ota busha, oy le-ota kelima''; (Meam Loez Bereshit)

Despues ke kumplio de dezir tefila le disho el rav 'ha-Ari a dito ombre: (Shivhe 'ha-Ari, 1911)

Le respondio el rav 'ha-Ari asta aki tengo lisensia de dezirvos (Shivhe 'ha-Ari, 1911)

Disheron por Moshe Ben Maymon: De Moshe Rabenu asta Moshe ijo de Maymon, no uvo otro komo Moshe. (El Gid,1967)

i los savios ke entre eyos les davan odren i les dizian de este modo aze i de este modo no agash i kon esto tenesh azlaha en lo ke metesh mano I se muchiguan guestras aziendas (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773)

i yo demandi a un haham si savia las prevas komo el Sh.Yit. es uno, i disho ke abastava dezirselo su padre (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

ke kedo auzado en muestras bokas del tiempo de Yeoshua por dezir por dezonra: makedanos (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

me disheron ke non tengo lisensia de suvir i veer en ninguna morada de el palasio i non kere dicho en este lugar (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

תנ"ך, משנה ומדרש

Le dishe: vistesh al ke ama mi ama? (Biblia, Const. 1873)

Se lo disho a Avraam diziendo de este modo i de este modo le izo Yishmael a Yits.hak (P. R. Eliezer,1876)

I lo disheron sus siervos: bushken para mi senyor el rey una eskosa (Biblia, Const. 1873)

I su padre nunka lo atristo en sus dias kon dizir por ke azes ansi (Biblia, Const. 1873)

I el rey se levanto de noche, i disho a sus siervos: yo vos dire agora lo ke nos izieron los Arameos:(Biblia, Const. 1873)

Si disheremos: entrimos en la sivdad, la ambre esta en la sivdad, i muriremos ayi; i si nos kedaremos aki, muriremos tambien.(Biblia, Const. 1873)

רומנים ועיתונות

Ektor no savia kualo dezir, kualo responder. (Banyos de sangre, 1912)

Me miro a mi kon una mirada de loor i de grasia, komo si fuera ke keria por dezir a mi la loor de su korason (Asolado en la izla, 1881)

Dezia: Por favor... pintame un kodrero! (El Princhipiko, 2010)

Kuando a la fin, pudi avlar, le dishi: Ma... ke azes tu por aki? (El Princhipiko, 2010)

Kon sinko frankos se puede bivir ocho dias, se dizia el (Nantes, Tel Aviv 1952)

su intelijensia se entontesio i el no dize ke las palavras ke dizia entonses (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

kualunke persona ke la veria no puedia dezir ke era imitada (taklid) (El prove doktor, Const. 1904)

ninguno no puede dezir de antes ke seria el kavo de una gerra entre la Rusia i la Turkia (El Tiempo, Const. 1877)

ninguno no puede dezir de antes ke seria el kavo de una gerra entre la Rusia i la Turkia (El Tiempo, Const. 1877)

El djuzgo kontinuo 47 anyos, 9 mezes, 3 semanas, 5 dias i unos kuantos puntos. i en todo este tiempo, el konvertido estuvo eskondido debasho de una siya, sin pueder respirar i sin ver luz de bivos, no kere dicho ke ni komio ni bevio. (El Djugeton, Const. 1908)