מכון מעלה אדומים

El Instituto Maale Adumim



אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה
המילון המקיף ההיסטורי

108770 ערך מספר

despartirse v. refl.

נפרד, נבדל, הבדיל עצמו, התפלג, התפרק (חברה)

despartirse de entre los bivos

לעזוב את ארצות החיים, למות

no despartirsen de aki aya

ידו אינה משה מתוך ידו

espartirse

173010

שירה קלאסית ודרמה

del ke lo komprende el no se esparte (Gaon, Poezias)

קופלאס

Yoro la sinyora de Sara toda akea noche por su regalado: komo sera mi vida de espartirte de mi lado? i les izo la komania kon los ojos chorreando (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

ספרות תורנית

avia una mujer ke kontava ke en la ora ke estava darshando veia un pilar de fuego sovre mi kavesa, i Eliau ha-navi de parte de mi derecha, i kuando bitereava de darshar se espartian de mi (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

ainda non ayego tu tiempo de espartirte del mundo, a razon ke ainda non se bitereo la fragua de mi palasio en gan eden, ke es un binian muy grande (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

i savresh ke las mitsvot se esparten en tres partidas: ay de eyas sihliyot, kere dizir ke afilu ke no se enkomendavan era razon de afirmarlas (Meshivat nefesh I , Const. 1743)

תנ"ך, משנה ומדרש

ke era aparejado por espartirse kon Yerov'am ijo de Nevat, (Koelet Targum,1744)

Se engrandese kon fama buena i se esparte kon fama buena de el mundo (Mishna: Tefilat kol Pe 1874)

Que tus hermanos estan en la gloria del Señor, e tu estaras de fuera; no quieras escuchar aquel malo, nin te partas de tus hermanos. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i siendo ke ayego su tienpo por espartirse del mundo el Santo Bindicho El toma su i parte, i parte de su padre i su madre echado delantre de eyos ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

i kada uno tenia en kada mano una entorcha por alunbrar, i se espartian en dos partidas ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

kantar kuarteno disho Moshe el porfeta kuando ayego su tiempo por espartirse de el mundo i kastigo kon eya a su puevlo kaza de Israel (Shir a-Shirim Targum II, Mahzor Sal. 1876)

רומנים ועיתונות

Apenas eskapavan de estudiar, ke de vista eyos se metian al djugo i no se despartian ke para entrar a dormir. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Despartirme de vozotros? Nunka! (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Mi ermano, todo tiempo ke yo estare biva, este suvenir no se despartira nunka de mi. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

No se despartian el uno del otro. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Yo me desparti del doktor i fui pasearme por la sivdad. (El muerto ke esta bivo, 1912)

Kuando Calvero se esparte de este mundo, el non se va sin aver echo nada. Grasias a el, nase una nueva estrea en el mundo del balet. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Kuando Calvero se esparte de este mundo, el non se va sin aver echo nada. Grasias a el, nase una nueva estrea en el mundo del balet. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

A la fin vino su tiempo de despartirse de este mundo, i los djudios de akeya sivdad lo enterraron komo uzo de todos los Djudios (El Djugeton, Const. 1908)