למכון מעלה אדומים

לרשימה הכללית

לדף הקטלוג הראשי


ספרים וכתבי יד במכון
אבנר פרץ

לכותר הבא

לכותר הקודם

143 כותר מספר


כותר: אליעזר אי נפתלי איסטורייה..קי אקונטיסייו אין איל בית ראשון אין לוס טיימפוס די לוס שופטים

מחבר:

[ז'אן פייר קלריס די פ'לוריאן] ברוך בן יצחק מטראני (מתר')

הוצאה/מביא לבית הדפוס:

דפוס:

דוד הלוי אי אברהם אלקלעי

מקום ההוצאה:

פרעסבורג (פרסבורג)

שנה:

1881

שנה עברית:

תרמ''א

הערות ביבליוגרפיות (אבנר פרץ):

63,[1] עמ'; 19x12 ס''מ; או''ר; תורגם מן התרגום העברי שהופיע בוורשה ב-1864 בשם מגלת אליעזר ונפתלי; בעותק הנוכחי מגיע עד עמ' 46

מחבר: פלוריאן, ז'אן-פייר קלאריס דה. ‬

‫כותר: אליעזר אי נפתלי ‬

המשך כותר: איסטורייה... קי אקונטיסייו אין איל בית ראשון אין טיימפו די לוס שופטים. אייאה איס טופאדה די און סאב'ייו פ'ראנסיז אי אפ'אמאדה אין טודאס לאס לינגואס איב'רופיאס. טריזלאדאדה די און טריזלאדו ליבירו די לה נואיב'ה קופייאה אין לה"ק [לשון הקודש] דיל ‬

‫ פ'אמוזו סאב'ייו אמ"ת [אהרון מרגליות], פור מי... ברוך בן יצחק מיטראני... די אדריאנופולי... ‬

‫מקום הוצאה: פרעסבורג ‬

מדפיס: דפוס דוד הלוי ואברהם דוד אלקלעי ‬

‫שנת הוצאה: תרמ"א ‬

[1881].

‫תאורת: 63, [1] עמ'. 8°. ‬

‫הערות: "אליעזר ונפתלי. סיפור... שאירע בבית הראשון בזמן השופטים. נמצא על ידי חכם צרפתי [ז'אן פייר קלאריס דה פלוריאן] וידוע בכל השפות האירופיות. תורגם מתוך תרגום חופשי חדש בלשון הקודש שנעשה על ידי אהרון מרגליות [מגילת אליעזר ונפתלי, ווארשא 1864], על ‬ידי ברוך מיטראני מאדריאנופולי". בלאדינו. ‬

‫ נדפס לראשונה בצרפתית Eliezer et Nephtaly), פאריס 1810) על ידי פלוריאן. ‬

‫ נדפס קודם לכן בעברית בהוצאות שונות. ‬

‫ בלאדינו נדפס שוב, בשם "לוס דוס אירמאנוס", קוספולי תרס"א. ‬

‫ אותיות רש"י. ‬

‫שפת מקור: עברית ‬

‫ צרפתית ‬

שותפים: מיטראני, ברוך בן יצחק מתרגם ‬

‫אישים נוספים: מרגליות, אהרן ‬

‫נושא: סיפורת (תרגום) ‬

לכותר הבא

לכותר הקודם