לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ
94
|
רפאל אלברטי (1999-1902) |
|
מלח ביבשה: [הַיָּם. הַיָּם.]   הַיָּם. הַיָּם. הַיָּם, וְרַק הַיָּם!   לָמָּה הֲבֶאְתַּנִי, אַבָּא, אֶל הָעִיר?   לָמָּה, לָמָּה עֲקַרְתַּנִי מִן הַיָּם?   בַּחֲלוֹם, נַחְשׁוֹל גּוֹרְפֵנִי, אֶת הַלֵּב מוֹשֵׁךְ הוּא, כֵּן. לְקַחְתּוֹ עִמּוֹ רוֹצֶה הוּא.   לָמָּה הֲבֶאְתַּנִי, אַבָּא, לְכָאן? |
|
Rafael Alberti (1902-1999) |
|
Marinero en tierra [El mar. La mar.]   El mar. La mar. El mar. !Solo la mar!   ¿Por qué me trajiste, padre, a la ciudad?   ¿Por qué me desenterraste del mar?   En sueños, la marejada me tira del corazón. Se lo quisiera llevar.   Padre, ¿por qué me trajiste acá? |
|
מספרדית: אבנר פרץ |
|