לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

55


פדריקו גרסיה לורקה (1936-1898)

כרתו שלושה אילנות

 

הָיוּ שְׁלוֹשָׁה

(בָּא הַיּוֹם בְּגַרְזִנָּיו.)

הָיוּ הֵם שְׁנַיִם

(אֶבְרוֹת כֶּסֶף מְרַפְרְפוֹת.)

הָיָה אֶחָד.

הָיָה אַף-לֹא-אֶחָד

(עֵירֻמִּים נוֹתְרוּ הַמַּיִם.)

Federico Garcia Lorca (1898-1936)

Cortaron tres árboles

 

Eran tres.

(Vino el día con sus hachas.)

Eran dos.

(Alas rastreras de plata.)

Era uno.

Era ninguno.

(Se quedó desnuda el agua.)

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם