לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ
309
|
אליזבת ברט בראונינג (1861-1806) |
|
              סונט 3 מתוך: סונטים מן הפורטוגלית   עַד מַה שּׁוֹנִים אֲנַחְנוּ, לֵב אָצִיל! שׁוֹנִים אָנוּ בְּמֶזֶג, בְּגוֹרָל. וְצֶמֶד מַלְאָכֵינוּ שֶׁמֵּעָל שׁוֹלְחִים מַבָּט תָּמֵהַּ בַּעֲלִיל   כְּשֶׁזֶּה מוּל זֶה דּוֹאִים בִּמְעוֹף מַקְבִּיל. בְּעוֹד אַתָּה אוֹרֵחַ מְקֻבָּל לִמְלָכוֹת וּבְזֹהַר זִיו נִטְבָּל, שֶׁל שְׁלַל עֵינַיִם, הַמֵּעִיב וּמַאֲהִיל   עַל דִּמְעוֹתַי, וּמַה לִּי וּלְךָ, צוֹפֶה בִּי מִסְּבָכָה מוּאֶרֶת: זַמָּר נוֹדֵד הַשָּׁר בַּחֲשֵׁכָה שָׁעוּן עַל בְּרוֹשׁ בַּעֲיֵפוּת נִכֶּרֶת? טַל עַל רֹאשִׁי, מִשְׁחַת קֹדֶשׁ לְרֹאשְׁךָ, אֶת הַהֶפְרֵשׁ יַד מָוֶת מְיַשֶּׁרֶת. |
|
Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) |
|
              Sonnet 3 Sonnets from the Portuguese   Unlike are we, unlike, O princely Heart! Unlike our uses and our destinies. Our ministering two angels look surprise On one another, as they strike athwart   Their wings in passing. Thou, bethink thee, art A guest for queens to social pageantries, With gages from a hundred brighter eyes Than tears even can make mine, to play thy part   Of chief musician. What hast thou to do With looking from the lattice-lights at me, A poor, tired, wandering singer, singing through The dark, and leaning up a cypress tree? The chrism is on thine head,--on mine, the dew-- And Death must dig the level where these agree. |
|
מאנגלית: אבנר פרץ |
|