לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

185


חולקי (משורר בקטשי מן המאה ה-18)

עֲבָדִים לְךָ הִנֵּנוּ (גזאל)

 

עֲבָדִים לְךָ הִנֵּנוּ, הוֹ, מַלְכּוֹ שֶׁל הָעוֹלָם.

אוֹהֲבֶיךָ חֹן, חֲסֹךְ נָא אַנְחוֹת-שֶׁבֶר מֵאִתָּם.

הֵן עַל אֲדָמוֹת, כָּמוֹךָ, יְפֵה רוּחַ עוֹד לֹא קָם.

      אוֹהֲבֶיךָ חֹן, חֲסֹךְ נָא אַנְחוֹת-שֶׁבֶר מֵאִתָּם.

 

כֵּס שֶׁל הוֹד מַלְכוּת רוֹמֶמֶת, הוֹ, וּכְסוּת הֲדַר מַלְכוּת

שֶׁלְּגַבְרִיאֵל הִשְׁווּהָ, דּוּן עַבְדָּךְ פֹּה לְכַף זְכוּת.

אוֹהֲבֶיךָ אָנוּ, זֹהַר לָךְ כְּסַהַר רַב צַחוּת.

      אוֹהֲבֶיךָ חֹן, חֲסֹךְ נָא אַנְחוֹת-שֶׁבֶר מֵאִתָּם.

 

הַדְּבֵקוּת בְּךָ בִּקַּשְׁנוּ, לָהּ פָּנֵינוּ נְשׂוּאוֹת

רַק בְּךָ לִדְבֹּק, פְּנֵי סַהַר, הוֹ, בְּבֹהַק מְלֵאוֹת.

בְּמִנְזַר אַהֲבָתֶךָ, נִתְעַלֶּה עַד רוּם לִגְאוֹת.

      אוֹהֲבֶיךָ חֹן, חֲסֹךְ נָא אַנְחוֹת-שֶׁבֶר מֵאִתָּם.

 

דֶּרֶךְ אַהֲבָה הַכְשֵׁר נָא, אַל תִּתְּנֵנוּ לְמִרְמָס,

חֵץ הַשִּׁמָּמוֹן בִּשְׁנֵינוּ, אָנָא, אַל יְהִי נִכְנָס.

עֲבָדֶיךָ אָנוּ, מֶלֶךְ, הוֹ כְּלִיל יֹפִי נֶעֱלָס.

      אוֹהֲבֶיךָ חֹן, חֲסֹךְ נָא אַנְחוֹת-שֶׁבֶר מֵאִתָּם.

 

הֵן נָטַל עַתָּה שִׂכְלֵנוּ, בִּשְׁרִירוּת, הַכֹּל יָכוֹל.

אַל תָּסֵר עֵינְךָ מִמֶּנּוּ, חֹן וְעַל הַכֹּל חֲמֹל.

חוּלְקַי דַּל, נָא הִשְׁתּוֹחֵחַ, דְּבַק בּוֹ לְבִלְתִּי חָדוֹל!

      אוֹהֲבֶיךָ חֹן, חֲסֹךְ נָא אַנְחוֹת-שֶׁבֶר מֵאִתָּם.

Hulki (Bektashi poet 18th Cent.)

Biz sana üftadeyiz (Gazal)

 

Biz sana üftadeyiz ey peh-i hub-i cihan

Rahmedip apklarin itme seza-yi figan!

Ru-yi zemin Görmemip sen gibi bir hoprevan

      Rahmedip apiklarin itme seza-yi figan!

Taht-i mulahaze ay kese-i hopnud pehi

Laik-i cevr eyleme bendeni lütf it dahi!

Cümie sana apikiz alem hopnud mehi

      Rahmedip apiklarin itme seza-yi figan!

 

Vuslatini can ile itmedeyiz custucu

A piki muptakin-iz pimdi biz, ey mahruy

Tikke-yi apkinda hep ҫekmedeyiz Hay-Hu

      Rahmedip apiklarin itme seza-yi figan!

 

Rah-i muhabbete gel itme bizi paymal,

Sinemizi delmesin navek-i týr-i melal

Bende-yi ifkendeniz ey peh-i hub-i cemal

      Rahmedip apiklarin itme seza-yi figan!

 

Aldi bizim aklimiz pimdi ol alempenah

Merhamet it cümleye eyleme kat-i nigah

Vuslatina ah ҫeker HULKI-yi biҫare, ah!

      Rahmedip apiklarin itme seza-yi figan!

מתורכית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם