לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

178


פדרו סלינאס (1951-1891)

לו לי היית קוראת

 

לוּ לִי הָיִית קוֹרֵאת, כֵּן;

לוּ הָיִית קוֹרֵאת לִי!

הַכֹּל נוֹטֵשׁ הָיִיתִי

זוֹרֵק הַכֹּל:

אֶת הַמְּחִירִים, הַקָּטָלוֹגִים,

כְּחֹל הָאוֹקְיָנוֹס בַּמַּפּוֹת,

אֶת הַיָּמִים וְהַלֵּילוֹת,

הַמִּבְרָקִים הַנּוֹשָׁנִים

וְאַהֲבָה אַחַת.

אַתְּ, שֶׁאֵינֵךְ אַהֲבָתִי,

לוּ רַק קָרָאת לִי!

וּבְכָל זֹאת עוֹד לְקוֹלֵךְ אַמְתִּין:

טֶלֶסְקוֹפִּים נְטוּיִים,

מִנִּי כּוֹכָב,

בְּעַד מַרְאוֹת, וְדֶרֶךְ מִנְהָרוֹת,

בְּעַד שָׁנִים מְעֻבָּרוֹת

יוּכַל לָבוֹא. אֵינִי יוֹדֵעַ מֵהֵיכָן.

מִנִּי פִּלְאֵי-פְּלָאִים, תָּמִיד.

כִּי אִם אַתְּ תִּקְרְאִי לִי

"לוּ לִי הָיִית קוֹרֵאת, כֵּן; לוּ אַךְ הָיִית קוֹרֵאת לִי!"

יִהְיֶה זֶה פֶּלֶא-נֵס.

בְּעִלּוּם שֵׁם, בְּלִי לִרְאוֹתוֹ.

אַף פַּעַם לֹא מִן הַשְּׂפָתַיִם שֶׁנּוֹשֵׁק אֲנִי לָךְ,

אַף פַּעַם לֹא

מִנִּי הַקּוֹל אֲשֶׁר אוֹמֵר לִי "אַל תֵּלֵךְ".

Pedro Salinas (1891-1951)

Si me llamaras

 

¡Si me llamaras, sí;

si me llamaras!

Lo dejaría todo,

todo lo tiraría:

los precios, los catálogos,

el azul del océano en los mapas,

los días y sus noches,

los telegramas viejos

y un amor.

Tú, que no eres mi amor,

¡si me llamaras!

Y aún espero tu voz:

telescopios abajo,

desde la estrella,

por espejos, por túneles,

por los años bisiestos

puede venir. No sé por dónde.

Desde el prodigio, siempre.

Porque si tú me llamas

«¡si me llamaras, sí, si me llamaras!»

será desde un milagro,

incógnito, sin verlo.

Nunca desde los labios que te beso,

nunca

desde la voz que dice: «No te vayas».

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם