לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

170


אנונימי

אָן תֵּלֵךְ כֹּה, אַלְפוֹנְסִיטוֹ?

 

בֵּין עֲצֵי הַפְּרִי צוֹלֵחַ   אֲפַרְסֵק וְרַב הוֹדוֹ,

וּבֵין כָּל מַלְכֵי אֶסְפַּנְיָה –   אַלְפוֹנְסִיטוֹ מִבּוֹרְבּוֹן.

- אָן תֵּלֵךְ כֹּה, אַלְפוֹנְסִיטוֹ?   לִי אֱמֹר, בְּשֵׁם אֵל חַי!

- אֶת מֶרְסֶדֶס אֲבַקֵּשׁ כִּי,   אֶמֶשׁ גָּזָה מֵעֵינַי.

- מֶרְסֶדִיטָה הֵן כְּבָר מֵתָה,   כָּךְ רָאִיתִי בְּעֵינַי!

דֻּכָּסִים שִׁבְעָה בִּכּוּהָ,   אוֹהֲבֶיךָ, אַלְלַי!

- בָּאַרְמוֹן לְיַד הַפֶּתַח,   צֵל נִגְלָה אֶל מוּל פָּנַי.

וּכְכֹל שֶׁנְּסוּגוֹתִי,   עוֹד יוֹתֵר קָרַב אֵלַי.

- אַל תִּירָא כְּלָל, אַלְפוֹנְסִיטוֹ,   אַל תִּירָא כְּלָל מִפָּנַי,

רַעְיָתְךָ אֲנִי, מֶרְסֶדֶס,   הִפָּרֵד נָא מֵעָלַי.

- אִם אַתְּ רַעְיָתִי, הַצְמִידִי   זְרוֹעוֹתַיִךְ אֶל מָתְנַי.

- לֶעָפָר, רֵעִי, הֵטַלְתִּי,   אֶת שֶׁחִבְּקוּךָ, זְרוֹעוֹתַי.

Anonymous

¿Dónde vas tú, Alfonsito?

 

De los árboles de frutas   de punta el melocotón,

Y de los reyes de España   Alfonsito de Borbón.

- ¿Dónde vas tú, Alfonsito   dónde vas tú por allí?

-Voy en busca de Mercedes   que ayer tarde no la vi.

- Mercedita está muerta   muerta está que yo la vi

Siete duques la lloraban   todos por amor de ti.

- Al entrar el al palcasio   una sombra negra vi

Quando más me arretiraba   más se acercaba pa mí

- No te asustes Alfonsito   no te asustes tú de mi

Que soy tu esposa Mercedes   que me vengo a despedir.

- Si eres mi esposa Mercedes   echa los brazos a mí

- Los brazos que te abrazaban   a la tierra se los di.

מחכיתיה (ספרדית-יהודית של יהודי מרוקו): אבנר פרץ

 

בתמונה למטה: אלפונסו השנים-עשר מלך ספרד (1885-1857)

לשיר הבא

לשיר הקודם