לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

377


כריסטינה רוזטי (1894-1830)

זכרני

 

זָכְרֵנִי כְּשֶׁמִּפֹּה כְּבָר אֶסְתַּלֵּק,

אֵלֵךְ לִי אָז אֶל אֶרֶץ הַדְּמָמוֹת;

כְּשֶאֶת יָדִי כְּבָר לֹא תּוּכַל לִלְפֹּת,

מִבְּלִי לַחְזֹר אֶפְנֶה, וְלֹא עוֹד אֵאָבֵק.

 

זָכְרֵנִי גַּם אִם תֵּאָלֵץ לְהִשְׁתַּתֵּק

וְלֹא לִרְקֹם עוֹד לָנוּ עֲתִידוֹת:

וְרַק לִזְכֹּר אוֹתִי, לֹא לְחַכּוֹת,

כִּי מְאֻחָר לָשֵׂאת תְּפִלָּה וּלְהִשְׁתּוֹקֵק.

 

אַךְ אִם לְפֶרֶק זְמַן אוֹתִי תִּשְׁכַּח

וּבִי שׁוּב תִּזָּכֵר, אֶל נָא תִּדְאַב:

כִּי אִם יוֹתִירוּ אֹפֶל וְרָקָב

 

בִּי שֶׁמֶץ הִרְהוּרֵי עָבָר, שְׁמַעֵנִי:

מוּטָב תִּשְׁכַּח, אַךְ מְחֻיָּךְ,

וְלֹא בְּעֶצֶב תִּזְכְּרֵנִי.

Christina Rossetti (1830-1894)

Remember

 

Remember me when I am gone away,

Gone far away into the silent land;

When you can no more hold me by the hand,

Nor I half turn to go yet turning stay.

 

Remember me when no more day by day

You tell me of our future that you plann'd:

Only remember me; you understand

It will be late to counsel then or pray.

 

Yet if you should forget me for a while

And afterwards remember, do not grieve:

For if the darkness and corruption leave

 

A vestige of the thoughts that once I had,

Better by far you should forget and smile

Than that you should remember and be sad.

מאנגלית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם