לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

362


מרסלין דבורד-ואלמור (1859-1786)

ברקים

 

סוּפוֹת אַהֲבָה, סוּפוֹת אֲצִילוֹת, רוֹמֵמוֹת,

בֵּין הַצְּלָלִים, קִנִּים מִתְיַפְּחִים עֲגוּמוֹת,

שֶׁפַע פְּרָחִים, עוֹפוֹת אֲבוּדִים, אֲבָל בָּרְקִיעִים

 

מִי שֶׁתֹּאבְדוּ לוֹ, בְּרָקִים עֲרֵבִים,

לֹא יוֹסִיף עוֹד לִרְאוֹת!

Marceline Desbordes-Valmore (1786-1859)

Les éclairs

 

Orages de l’amour, nobles et hauts orages,

Pleins de nids gémissants blessés sous les ombrages,

Pleins de fleurs, pleins d’oiseaux perdus, mais dans les cieux,

 

Qui vous perd ne voit plus, éclairs délicieux!

מצרפתית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם