The Folktale
Stith Thompson
Part Two The Folktale from Ireland to India II – The Complex Tale 9. The higher powers A. Justice 1. God's Justice |
But villains and wicked persons in general are subject not only to the revenge of those whom they have plotted against. There is also a higher justice. From his seat in the heavens, God looks down and bestows his blessings on the righteous and metes out stern justice on all trespassers of the Divine Will. The ways of the Almighty often seem dark, but a real insight into his activities will always show perfect justice. So it is in The Angel and the Hermit ( Such mysterious divine punishments are sometimes manifested in a dream. In a tale known in the Baltic countries and in Russia, The Punishments of Men ( The literature of the medieval exemplum is filled with stories of people punished in hell. Only a few of these have become known to folktale tellers. The Estonians and Finns tell a story of a cruel rich man who has to serve as the devil's horse ( This story is seldom heard, but another tale of punishments meted out by the devil in hell has great popularity with European story-tellers and has been used as a subject by a number of writers of Russian short stories. This tale, which we may call The Three Green Twigs ( With the second tale of this group, The Devil's Contract ( In his investigation of this story, Andrejev [185] considers that we have here a combination of three different stories of the kinds which were popular in legendary literature of the Middle Ages: a tale of the boy who is given over to the devil, a story of a miraculous penance, and a tale of a self-righteous hermit. In the self-righteousness of the hermit this story resembles the first tale of this group. In spite of the fact that the principal distribution of The Robber Madej is nowadays in eastern Europe, Andrejev is convinced that it was constructed in the late Middle Ages in western Europe and spread from there. It has interested the eastern Europeans so much that today it has the appearance of belonging primarily in that area. The third tale of this group, which we may call The Greater Sinner ( Andrejev has also studied this tale, [186] which has an entirely different distribution from The Robber Madej. In spite of the resemblance of the two stories, the author is convinced that they have no organic relationship and that the analogies are purely casual. Especially noteworthy is the fact that The Robber Madej is entirely unknown in the Balkan countries, whereas Andrejev's evidence points to the south Slavic countries as the original home of The Greater Sinner. The tale seems to be essentially oral, though it has received frequent modern literary treatment in Russia. The pious literature of the Middle Ages is filled with cases of mysterious punishment, but these have not generally entered into folklore. Where they have, the Baltic states have seemed most receptive. For example, the Legend of Polycarp ( Several other tales of mysterious punishment are also found in the Baltic states, where story-tellers seem to be fond of such moralistic legends. [187] One such story, The Punishment of a Bad Woman ( Similarly popular in the Baltic states, but known also in most other parts of Europe, is the story of The Rose from the Stone Table ( In the eyes of the story-teller, the woman who prevents the birth of her children is looked upon as wicked and joins the ranks of the other evil mothers in fairy tales. Of such, we have had sufficient example in a number of complex stories. [190] One simple tale in which this is the principal motif appears among the Estonians, the Finns, and the Lapps, The Mother Who Wants to Kill Her Children ( Such are some of the tales of divine justice which have appealed to oral story-tellers enough to become a part of folklore. It is certain that if all collectors [p. 134] had been interested in recording this kind of material, the number of such stories would be much greater. While in Ireland several years ago I heard a story recorded by a Connemara peasant on phonographic records. The telling consumed more than half an hour and consisted entirely of an account of the unfortunate results of losing one's rosary. So far as I know, this story has not been published, but is in the archives of the Irish Folklore Commission. |
[184] A good example of this tale may be found in L. A. Magnus, Russian Folktales (London, 1915), pp. 151-3. [185] Die Legende vom Räuber Madej. [186] Die Legende von den zwei Erzsündern. In 1928 he decided on a Moslem origin. [187] That these stories are found only in Estonia, Lithuania, and Finland may have no significance other than the fact that collectors took them down when they heard them. It is probable that at least some of them exist elsewhere, but that they seem so different from the ordinary folktale that collectors have neglected them. [188] In his study of this tale (Euphorion, IV, 323-333), Bolte cites many Norwegian, Celtic, Romance, German, Czech, and Little Russian versions. The tale has received literary treatment in Lenau's Anna. [189] The resemblance of this sign of forgiveness to The Three Green Twigs ( [190] For some examples, see pp. 113., above. |
Types: 473, 755, 756, 756A, 756B, 756C, 759, 761, 765, 830, 831, 832, 836, 837, 840 |
Motifs |