To Masa Site

To Chapters List


The Folktale
Stith Thompson

Next Chapter

Privious Chapter

Chapter

14

Part Two

The Folktale from Ireland to India

II – The Complex Tale

3. Supernatural helpers

E. Helpful Animals

In some of the versions of the tales of extraordinary companions, particularly in North Africa, these peculiar helpers are animals. Though no one has ever taken the trouble to count all the occurrences, it is likely that, considering folktales all over the world, an even more important part is played by animal helpers than by human or supernatural. Such animals appear as actors in a large number of tales everywhere and they are substituted by story-tellers for human helpers with considerable freedom. In some tales, the role played by these animals is so important as to form the actual center of interest.

Such is true of The Animal Brothers-in-Law (Type 552), a story made popular in literary circles in the seventeenth century by Basile and carried on in the eighteenth by Musäus in his sophisticated retelling of folktales. A bankrupt man, in return for safety and money, promises his three daughters in marriage to three animals. Frequently these animals are a bear, an eagle, and a whale. Or it may be that the three girls themselves, despairing of marriage, say that they will marry anyone, even if it is an animal. In either case the animals take the girls as wives and leave with them. The brother of the girls visits his sisters, and he discovers that the animals periodically become men. The brothers-in-law, out of kindness, give him a part of their bodies, the eagle a feather, the bear a hair, and the whale a scale. These he can use to call on them for help. The brother now goes on his adventures and succeeds, by calling, at the proper moment, on his animal brothers-in-law.

The story up to this point is well integrated and justifies its being thought of as an independent tale. But from here on we may enter into any one of [p. 56] several adventure stories where the timely aid of the animal helpers is appropriate. The hero may use them in saving a princess from a monster, as in the Dragon Rescue tale, or in defeating the ogre with his life in an egg (Types 300, 302, 303), or occasionally in recovering the castle, wife, and magic objects which have been stolen from him (Type 560). Essentially, then, the story of The Animal Brothers-in-Law serves as an elaborate introduction which may be attached rather freely to suitable adventure stories.

Aside from those versions obviously dependent upon the literary work of Musäus or Basile, this tale is known in the more distinctly oral tradition of every part of Europe, though its occurrence is strangely inconsistent. It seems most popular in the Baltic states and in Russia. Its distribution is continuous from Ireland to the Caucasus and Palestine. At least one version has been carried by the French to America, where it is told among the Micmac Indians of Nova Scotia.

A special form of this tale, popular in Norway but hardly known outside (Type 552B), [46] has the father of the girls visit them. He sees the animals produce food by magic. When he attempts to imitate them, he not only fails but gets into trouble and is sometimes killed. [47]

Another tale of very limited distribution in Norway and the Baltic states, and rather rare even there, is The Raven Helper (Type 553). When the hero shoots a raven, the latter gives him a feather and with this feather the hero receives magic objects and treasure from the raven's three sisters. In his later adventures the hero makes use of this help in rescuing a princess from a sea monster. This latter part of the tale merges into the Dragon Rescue story (Type 300) in such a way that this whole type might well be considered merely one variety of that story.

The best known of stories, or episodes, which tell how the hero got the help of animals is that usually called The Grateful Animals (Type 554). As in most other tales of gratitude, the hero is the youngest of three brothers. Going on his adventures, he performs kind deeds for animals and wins their gratitude. In some cases he rescues the animals from danger or starvation, and in some he makes a satisfactory division of booty for three animals who are quarreling over it. As in The Animal Brothers-in-Law, the animals usually give the hero a part of their body so that he can summon them if he ever needs their help. Most frequently the animals are ants, ducks, and bees, or a raven, a fish, and a fox. The hero then proceeds, and the animals, called upon in his hour of need, perform his tasks for him and bring him success. In his choice of adventures for the hero at this point, the story-teller has considerable freedom, for his introduction may [p. 57] lead him almost anywhere. In practice, however, the episode is used as an introduction to a relatively small number of rather well-known stories. He may win a beautiful princess by performing certain difficult tasks, such as the sorting out of a large quantity of scattered seeds or beads, or the bringing of a ring or key from the bottom of the sea. The ants and the fish help with these two tasks. This would seem to be the normal course of the story of The Grateful Animals, for these tasks are seldom found in other connections. But the animals may help the hero bring back the water of life and death from the end of the world (Type 551); they may help him choose the princess from her identically clad sisters (Type 313); or they may help him hide from -the princess, and thus win her hand rather than lose his life (Type 329).

Although the story is known in the Persian Tuti-Nameh of the fourteenth century, its principal use seems to have been in oral folktales. It has been in Europe long enough to be told in every country, except possibly the British Isles. There are oral versions from India, Indonesia, and Ceylon, and from the Turks, Armenians, and Tartars. It is known in Africa in at least a dozen versions from Madagascar to the Guinea Coast, and has been carried by the French to Missouri.

None of the three tales of helpful animals which we have discussed has received adequate study. They should undoubtedly be handled as a group because of their frequent interrelation. It would be almost necessary to study the various tales for which these stories serve as introductory episodes. How independent a life can such merely introductory types have? These questions and the relation of written to oral versions, not to speak of the obvious Oriental affinities, should afford many interesting problems for future research.

In a special variety of The Grateful Animals tale the animals give the hero a part of their body so that he may use it to transform himself into that animal when he wishes to. This introduction is sometimes used as a part of The Dragon Rescue or any other tale where it is appropriate. [48] It is widely but thinly distributed over continental Europe and has been carried, presumably by the French, to the island of Mauritius.

This power of transforming himself to animals is a regular part of a rather complicated story (Type 665) told in the Baltic countries and to some extent in Hungary and Russia. The hero does not always receive this power from helpful animals, but in some versions is thus rewarded by an old man with whom he divides his last penny, or by a grateful dead man. While the hero is serving in the war, his king, about to be defeated, sends him to secure from the princess his magic sword (or his ring). By swimming as a fish, flying as a bird, and running as a hare he reaches the castle and secures the sword. As he leaves in his bird form, the princess cuts off one of his [p. 58] feathers. Later, as he is returning in the form of a hare, he is shot by a man who takes the sword to the king and claims the reward—which includes marriage to the princess. The hero is restored to life by his helper and, in the form of a dove, flies to the castle in time to forestall the wedding. The princess recognizes him by the feather which she has cut off.

This tale of self-transformation has its greatest popularity in Estonia, Lithuania, and Finland; it appears never to have been recorded in Germany or western Europe. The other tale in which this motif is most frequently used (Type 316) displays a distribution almost exactly the opposite. Its principal occurrence is in Germany and it is known (though it has never attained any great circulation) in France, the British Isles, and Norway. One version has been reported from the Negroes of Jamaica. But, in spite of the enormous collections made there, the tale does not appear in the Baltic countries. In this story, best known from the Grimm collection, a boy has been unwittingly promised to a water nix and tries to avoid carrying out the promise. From grateful animals he receives the ability to transform himself into their shapes. He does fall into the water nix's power, but is finally rescued partly by the help of his wife, who has received advice from an old woman, and partly through his ability to transform himself. The story goes on to tell how after a long time the hero succeeds in being recognized by his wife and finally reunited with her.

Largely because of the influence of Perrault's collection of fairy tales, one of the best known of all stories of helpful animals is Puss in Boots. Though the story is generally concerned with a hero who is helped by a cat (Type 545B), a considerable number of versions (Type 545A) have a girl as the central figure. A difference is also made in the animal helper. Instead of a cat, very frequently there appears a fox, and sometimes even other animals.

The hero (or heroine) inherits nothing but a cat, who turns out to have miraculous powers. The cat takes the youth to the palace and proclaims to the king that the boy is a dispossessed prince. He also wooes the princess in behalf of his master. Obeying the cat's instructions, the boy is not abashed at the luxury he sees about him, but always remarks that he has better things at home. When the king is to visit the boy's castle, the cat goes ahead and succeeds in making the peasants tell the king that they are working for his master. The cat also goes to the castle of a giant, whom he kills through trickery. He takes possession of the castle for his master and brings about a happy marriage with the princess. At the end, the cat's head is cut off and thus the enchantment is broken, so that he returns to his original form as a prince.

Among the writers of literary folktales this has been one of the most popular stories. It appears in the Italian collections of Straparola and Basile in the sixteenth and seventeenth centuries. Perrault's French version at the end of the seventeenth century has been of primary influence on the tradition of [p. 59] the tale. No systematic investigation has been made, but it seems clear that this is primarily a folktale which lives in books and is more at home in the nursery than in adult gathering. Nevertheless, the story has maintained a real oral tradition. It is found not only in all parts of Europe, but clear across Siberia; and in southern Asia it is well known in India, whence it has traveled to Indonesia and the Philippines. Colonists and travelers have carried it to the American Indians and to Africa, though sometimes it is difficult to be sure whether a particular helpful animal story actually belongs to this tradition or not. As one gets away from central Europe, the greater variations one finds from the literary version of Perrault. It is in such more purely oral tales that we find the girl as central actor. In some of these the helper may not be an animal at all, but, instead, a grateful dead man (Type 505). All these complications would make the story of Puss in Boots an interesting study in the mutual relationships of literary and folk tradition.

[46] A similar story in Russian is listed by Andrejev {Ukazatel' Skazočnik) as Type No. 299*.

[47] This motif of the unsuccessful imitation of the production of food by magic seems to have been invented independently in this tale and in a group of American Indian stories (see J2425).

[48] See Bolte-Polívka, II, 22, n. 1.

Types:

299*, 300, 302, 303, 313, 329, 505, 545A, 545B, 551, 552, 552B, 553, 554, 560, 665

Motifs

J2425

Next Chapter

Privious Chapter