ספרים וכתבי יד במכון
אבנר פרץ
505 כותר מספר
כותר: לוס פיוטים דילוס דיאס טימירוזוס (עותק 1) |
בנימין רפאל ב' יוסף |
|
לה קונקירינסייה |
קונסטאנטינופלה (קושטא) |
1928 |
תרפ''ח |
96 עמ' |
|
6 |
|
743 |
|
|
|
|
244 |
|
|
123 |
|
|
|
|
כותר אחיד : תפילות. פיוטים. . כותר : לוס פיוטים המשך כותר : דילוס דיאס טימירוזוס, טריזלאד'אד'וס... פור אינטינדיר לוקי רוגאמוס... ריקוז'יד'וס אי פובליקאד'וס פור... בנימין רפאל ב' יוסף... מקום הוצאה : קונסטאנטינופלה מדפיס : דפוס "לה קונקירינסייה" שנת הוצאה : תרפ"ח [1928]. תאורת : 96 עמ'. 8°. הערות : "הפיוטים של הימים הנוראים, מתורגמים ... כדי להבין מה אנו מבקשים... נאספו ומתפרסמים על ידי בנימין רפאל בן יוסף". בלאדינו, מקצתם בעברית. רוב התרגומים מאת ר' ראובן אליהו ישראל, רב ברודוס. המתרגמים האחרים: יצחק אלגאזי, יצחק אליהו נבון, ליאון (יהודה) גבאי ואליה רודריק. עמ' 15: שיר מאת ר' ישראל נאג'ארה, פותח "יה המצא לעמך פדיום" (אוצר השירה והפיוט, א, עמ' 296, מס' 838). עמ' 34: שיר, פותח "יתאונן אדם חי גבר על חטאיו" (שם, ב, עמ' 457, מס' 4289). לאחריו, סדר "על חטאים". עמ' 45: שיר, פותח "אליכם קהל עדת ישראל" (שם, ב, עמ' 236, מס' 5123). עמ' 72-87: "כתר מלכות" לר' שלמה אבן-גבירול, בלאדינו. חלק גדול מהקובץ נדפס שנית בשם "פואיזיאס ריליג'ייוזאס", איסטאמבול תר"ץ. הטקסט העברי באותיות מרובעות. היתר באותיות רש"י. שפת מקור : עברית ארמית שותפים : בנימין רפאל בן יוסף. אבן-גבירול, שלמה בן יהודה. ישראל, ראובן אליהו בן רחמים חיים יהודה מתרגם גבאי, ליאון מתרגם נבון, יצחק בן אליהו מתרגם רודריק, אליה מתרגם אלגאזי, יצחק בן שלמה מתרגם נושא : פיוט (תרגום) שירה (מקור) שירה (תרגום) |