ספרים וכתבי יד במכון
אבנר פרץ
460 כותר מספר
כותר: לה לינדה אנז'ילה (אות' לאט': La linda Anjela) |
דוד מאג'ורו (מתרגם) |
קוליקסיון ''לה איסטריאה'' |
ארליכמן |
תל אביב |
1953 |
תשי''ג |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מחבר : מונטיפן, קסאביה דה. כותר: La linda Angela המשך כותר: Trezladado por David Matchoro ... Volum 1-10. כותר נוסף : לה לינדה אנג'ילה מקום הוצאה: Tel Aviv מוציא לאור: [Jurnal La Verdad?] מדפיס: Erlihman שנת הוצאה : [תשי"ג] 1953. תאורת : 302 עמ'. 8°. סדרה ( Koleksion La Estreya ) הערות : "אנג'לה היפה. תורגם על ידי דוד מאג'ורו". לאדינו באותיות לאטיניות. נדפס משמאל לימין. הספר במקור נתחבר בצרפתית על ידי קסביה דה מונטיפן ותורגם ללאדינו על ידי איזאק גבאי, [קושטא תרמ"ט], ושנית: איסטאמול[!] [תר"ס, בערך]. שתי ההוצאות באותיות עבריות. בהוצאה הנוכחית שמותיהם של מונטיפן וגבאי נשמטו. מעבר לשער הראשון נאמר (בלאדינו) שמאג'ורו תרגם וערך את הספר. התרגום הנוכחי שונה מתרגומו של גבאי, אך נראה שהוא מבוסס עליו. בספר פרסומות של העיתון לה בירדאד. נראה שהספר יצא בהוצאתו. הופיע בהמשכים: 10 חוברות, 32 עמודים בכל חוברת. ספירת העמודים נמשכת. לכל חוברת שער מיוחד שלא נכלל במניין עמודי הספר (פרט לחוברת הראשונה), לכן יש להוסיף 9 למספר עמודי הספר. בעמוד האחרון הודעה על הופעתו הקרובה של הרומאן "לוס אמאנטיס די ברוסה", בתרגומו של מאג'ורו. ספרייה : מכון בן-צבי שפת מקור : צרפתית שותפים : מאג'ורו, דוד מתרגם גבאי, איזאק בן יחזקאל מתרגם נושא : סיפורת מודרנית (תרגום) |