למכון מעלה אדומים

לרשימה הכללית

לדף הקטלוג הראשי


ספרים וכתבי יד במכון
אבנר פרץ

לכותר הבא

לכותר הקודם

310 כותר מספר


כותר: ז'ואן לוב'ו או איל נינייו די לה דיסגראסייה פרימה פארטי

מחבר:

איזאק גבאי (מתר. מצרפתית)

הוצאה/מביא לבית הדפוס:

בנימין ב, יוסף

דפוס:

עזריאל

מקום ההוצאה:

ירושלים

שנה:

1911

שנה עברית:

תרע''א

הערות ביבליוגרפיות (אבנר פרץ):

מפתחות:

יערי-קטלוג:

יערי-קושטא:

יערי-אזמיר:

לבל-בלג:

ש. הלוי:

רומירו-קופ:

שורצולד:

וינוגרד:

גולדמן:

יודלוב:

גאון-עת:

אלבוחר:

מסדרים.פוע:

מפעל הביבליוגרפיה:

כותר אחיד: ז'ואן לוב'ו . ‬

‫כותר: ז'ואן לוב'ו ‬

המשך כותר: או, איל נינייו די לה דיזגראסייה. טריזלאדאדו דיל פ'ראנסיס פור איזאק גבאי, דיריקטור דיל ז'ורנאל "איל טיליגראפ'ו". 31 ליב'רו פוב'ליקאדו פור בנימין ב' יוסף, ליב'רירו אין קונסטאנטינופולי. פארטי 1-2. ‬

‫מקום הוצאה: ירושלם ‬

‫‫מוציא לאור: בנימין בן יוסף ‬

מדפיס: דפוס עזריאל ‬

‫שנת הוצאה: תרע"א ‬

[1911].

‫תאורת: 384; 336 עמ'. 8°. ‬

‫הערות: "ז'ואן לובו, או, ילד האסון. מתורגם מצרפתית על ידי איזאק גבאי, מנהל העיתון 'איל טיליגראפ'ו'. הספר השלושים ואחד שיוצא לאור על ידי בנימין בן יוסף מקושטא". בלאדינו. ‬

‫ העלילה מתרחשת בצרפת בסוף המאה התשע-עשרה. ‬

‫ יצא לאור בהמשכים: 45 חוברות, בכל חוברת 16 עמ'. ‬

‫ נדפס קודם לכן בעיתון "איל טיליגראפ'ו", שנה 13, תרנ"א. ‬

‫ בסוף החלק השני הודעה על הופעתו הקרובה של החיבור "סאלב'אטור אי פאאולינה, או, איל קוראסון". ‬

‫ אותיות רש"י. ‬

‫ספרייה: בית הספרים הלאומי ומכון בן צבי (חלק ב) ‬

‫שפת מקור: צרפתית ‬

שותפים: גבאי, איזאק בן יחזקאל מתרגם ‬

‫נושא: סיפורת מודרנית (תרגום) ‬

לכותר הבא

לכותר הקודם