חזרה לדף השער
פרויקטים
ספרית לאדינו וירטואלית
אנו פותחים במיזם חדש: העלאה על האתר של
ספרי לאדינו ישנים ונדירים.
אחד מצווארי הבקבוק הקשים ביותר בהתפתחות
חקר הלאדינו הוא נדירותם של ספרי לאדינו. מעטות עד מאוד הן הספריות בעולם
המחזיקות אוספים ייצוגיים רחבים של ספרי לאדינו. רבים מן הספרים (מבין למעלה
מ-2,000 כותרי לאדינו) הם נדירים ומצויים בעותק בודד או שניים בספריה זו או
אחרת. כל זה מגביל מאוד את יכולתם של חוקרים, סטודנטים ותלמידי מחקר להגיע אל
החומר הנדרש להם.
מאז הקמת מכון מעלה אדומים נעשה במכון
מאמץ גדול לרכז בו ספרים וכתבי יד בלאדינו. האוסף מונה למעלה מאלף וארבע מאות
כותרים והוא אחד מבין השלושה הגדולים בעולם. בהתבסס עליו אנו פותחים בצורה צנועה
במיזם העלאת ספרי לאדינו נדירים על האתר שלנו. נתחיל בספרים קטני היקף אך נדירים
מתחום ספרי הקופלאס והרומנים המתורגמים.
במקביל לכך אנו מעלים כאן 30 הפניות
לספרי לאדינו שנסרקו ע"י ספריית חב"ד בניו-יורק והועלו על האתר שלהם: http://chabadlibrarybooks.com/
כאשר נכנסים לספר באתר ספריית חב"ד
ניתן לדפדף בו, לקפוץ לעמוד מסוים או להוריד את הספר למחשב על ידי לחיצה על
"הורדת קובץ". כדי לחזור לאתר בסיום העיון יש ללחוץ על סמל החץ בפינת
המסך העליונה.
ניתן לחלק את ספרי לאדינו לשלוש
קטגוריות:
א. ספרים דו לשוניים המכילים מרכיב של לאדינו. כאלה הם ספרי המקרא עם
תרגום לאדינו, פרקי אבות עם לאדינו, הגדה של פסח עם לאדינו, ספרי פיוטים ובקשות
המכילים גם קופלאס ופיוטים בלאדינו, ספרים תורניים המכילים קטעים בלאדינו
(דרשות, צוואות וכו').
מרבית הספרים שאליהם אנו מפנים בספריית
חב"ד (להוציא שנים) הם ספרים מן הסוג הזה. כלולים כאן ספרים נדירים משנות
הדפוס הראשונות בלאדינו (דפוסי ש') ובהם: (1) תורה עם לאדינו, קושטא ש"ז
(1547) – התרגום הראשון ללאדינו. (2) ספר שארית יוסף... וביאור לוחות אברהם זכות
בלשון לעז (ספרדי), שאלוניקי שכ"ח (1568) (3) [יוסף קארו], ספר שלחן הפנים
ליברו לייאמאדו אין לאדינו מיזה די איל אלמה, ויניציאה שס"ב (1602) (4) סדר
ארבע תעניות, ויניציאה שפ"ד (1624) [כולל הפטרת תשעה באב בלאדינו]. כמו כן
כלולות כאן תשע הגדות לפסח.
ב. ספרים בלאדינו. בהפניות לספרית חב"ד יש שלושה ספרים כאלה: (1)
יעקב כולי, מעם לועז בראשית, אזמיר תרכ"ד (1864) (2) אברהם אסא, ספר צרכי
ציבור, קושטא תצ"ג (1733). (3) בחיי אבן פקודה, ספר חובת הלבבות בלעז (תרגם
ללאדינו יוסף פורמון), קושטא שכ"ט 1569
ג. ספרי שאלות ותשובות (שו"ת) מן המאה הט"ו ואילך של רבנים
מקהילות ספרדיות ובהם עדויות שנגבו מעדים בלשונם המקורית, ספניולית (לאדינו).
במקרה הזה נשתדל להעלות ברבות הימים מבחר עדויות כאלה (ולא את הספרים במלואם).
משאבי המכון מצומצמים ביותר ואנו קוראים
לכל מי היכול לתת ידו, לתרום תרומתו כדי לאפשר לנו המשך פעילותנו לריכוז אוצרות
הלאדינו והפצתם בקרב ציבור שוחרי השפה.
אנו קוראים למכון בן צבי לנקוט יוזמה
ולהעלות בדרך דומה את אוצר עיתונות הלאדינו הגדול בעולם שברשותו ואשר צולם בשנים
האחרונות (במימון הרשות הלאומית ללאדינו) על גבי מיקרופילם.
אנו מקווים כי יוזמות כאלה יתנו דחיפה
גדולה לחקרי לאדינו בעולם כולו.
ד"ר אבנר פרץ
א. ספרי לאדינו באוסף ספרית חב"ד
Títulos de los
libros
|
מקום
|
שם
הספר
|
La
Tora (Pentateuco) con ladino, Constantinopla, 1547
|
1-11658
|
תורה עם
לאדינו (ותרגום יווני), קושטא ש"ז (1547)
|
Sefer 'Han'hagat a-Hayim – Livro Intitulado Redjimiento de la Vida, Salónica, 1564
|
shh
|
ספר הנהגת
החיים – ליברו אינטיטולדו רגימיינטו דילה וידה, שלוניקי שכ"ד (1564)
|
[Yosef
ben Sem-Tov ben Yesua Hay] El Libro Sheerit Yosef…con comentarios sobre las
Tablas de Abraham Zacuto en ladino, Salónica, 1568
|
2-11634
עמוד
158
|
[יוסף בן שם טוב בן ישועה חי], ספר שארית יוסף ... וביאור
לוחו' כ"ר אברהם זכות בלשון לעז (ספרדי), שאלוניקי שכ"ח (1568)
החלק הכתוב
בלאדינו:
|
Bahaya
Ibn Pakuda, Sefer Hovot ha-Levavot be-Laaz, Constantinopla 1569
|
3-11707
|
בחיי אבן
פקודה, ספר חובת הלבבות בלעז (תרגם ללאדינו יוסף פורמון), קושטא שכ"ט
1569
|
[Yosef
Caro], El Libro Shulhan Ha-Panim (La Mesa Puesta), libro llamado en ladino
Meza de el Alma, Venecia, 1602.
|
4-11642
|
[יוסף קארו], ספר שלחן הפנים ליברו לייאמאדו אין לאדינו מיזה
די איל אלמה, ויניציאה שס"ב (1602) [ספר שולחן ערוך בלאדינו. נדפס
לראשונה בשלוניקי שכ"ח (1568)]
|
Mahzor
Venezia, Venezia 1598
|
mv
|
מחזור
ויניציה שנ"ח (1598)
|
Seder
Arba Taaniyot (Orden de Cuatro Ayunos), Venecia 1624
|
5-24762
|
סדר ארבע
תעניות, ויניציאה שפ"ד (1624) [הפטרת ת"ב עם תרגום לאדינו]
|
Abraham Asá, Sefer Tsorhè
Tsibur, Constantinopla, 1733
|
17-24673
|
אברהם אסא,
ספר צרכי ציבור, קושטא תצ"ג (1733)
|
Isaac
ben Moshé de Pas, Sefer vMeirat Enayim, Liorna 1753
|
25-33041
|
יצחק בן משה
די פאס, ספר מאירת עינים, ליוורנו תקי"ג (1753) [בלאדינו: הקדמת המחבר
ובסוף הספר: בית המקדש ג שיבנה בימינו בקרוב אמן]
|
Meam Loez, Devarim, part I 1773
|
16ª-41526
|
ארגואיטי יצחק, מעם לועז דברים ח"א
תקל"ג 1773
|
Tefilat Yesharim, a-Kol Kol Tefila,
Amsterdam 1779
|
ty
|
תפלת ישרים
הקול קול תפלה, אמשטרדם תקל"ט (1779)
|
David Pardo, Sefer Shifat Revivim,
Liorna 1793
|
21-19742
|
דוד פארדו,
ספר שפעת רביבים, ליוורנו תקנ"ג (1793) [בדף כ"ג – כ"ד כתובת
התורה בלאדינו]
|
Elisha
Havillo, Sefer Hamon Hogeg, Aggada de Pesah, Liorna 1794
|
6-4915
|
אלישע
חבילייו, ספר המון חוגג..דברי הגדה לליל פסח, ליוורנו תקנ"ד (1794)
|
Hohmat Yeoshua Ben Sira, Viena 1818
|
hy
|
חכמת יהושע
בן סירא וינה תקע"ח (1818)
|
Sefer Zimrat a-Arets, Liorna 1820
|
zh
|
ספר זמרת
הארץ, ליוורנו תק"פ (1820)
|
Sefer Pirke Avot … Im Laaz Sefaradi, Pisa 1822
|
pa
|
ספר פרקי
אבות ... עם לעז ספרד, פיסא תקפ"ב (1822)
|
Aggada
de Pesah, Liorna 1822
|
8-10655
|
הגדה של פסח
עם הפתרון בלשון ספרדי, ליוורנו (הוצ' בילפורטי) תקפ"ב (1822)
|
Sefer Kitve a-Kodesh Tora Neviim u-Ketuvim, Izmir 1838
|
kh
|
ספר כתבי
הקדש תורה נביאים וכתובים עם העתקה ספרדית אזמיר 1838
|
Aggada
de Pesah, Belgrado 1841
|
7-10651
|
סדר של הגדה
כמנהג ספרדים, בלוגראדו תר"ב (1841)
|
Rahamim Menahem Mitrani, Meam Loez Yeoshua vol. 1, Saloniko 1851
|
426508
|
רחמים מנחם
מיטראני, מעם לועז יהושע ח"א, שאלוניקי תרי"א (1851)
|
Aggada
de Pesah, Liorna (Tubiana) 1853
|
8-10670
דף
השער
|
הגדה של פסח
עם הפתרון בלשון ספרדי, ליוורנו (הוצ' טובייאנה) תרי"ג (1853)
דף השער
(עמוד 2):
|
Mahzor le-Rosh a-Shana Min'hag Sefarad, Viena 1853
|
mrs
|
מחזור לראש
השנה - מנהג ספרד - בקהילות קדושות בקושטאנטינה ומדינות מזרח ומערב ואיטאלייא,
וינה תרי"ג (1853)
|
Eliau
Ha-Cohen Ha-Itamari, Sefe r Ve-lo Od Ela, Izmir 1853
|
29-5821
|
אליהו הכהן האיתמרי,
ספר ולא עוד אלא, אזמיר תרי"ג (1853) [כולל "עניין הרעש"
בעברית ובלאדינו על הרעש באיזמיר בשנת 1688 ר' להלן]
|
Moshé
Isaac Almoli, Sefer Kiriat Hana, Belgrad 1853
|
26-34925
|
משה יצחק
אלמולי, ספר קרית חנה ... פירוש קהלת בלשון ספרד, בילוגראדו תרי"ג (1853)
|
Hayim Palache, Sefer Yimtsá
Hayim, Izmir [1863]
|
22-20174
תוכחת
חיים
|
חיים
פאלאג'י, ספר ימצא חיים, אזמיר
[תרכ"ג (1863)] [כולל תוכחת חיים בלאדינו ר' להלן בחלק "תוכחת
חיים" עמוד 186 ואילך]
|
Yaacob Hulí, Meam Loez, Izmir
1864
|
16-22704
|
יעקב כולי,
מעם לועז בראשית, אזמיר תרכ"ד (1864)
|
Natan
Amram, Sefer Kinian ha-Guf, Liorna 1868
|
30-34893
סדר
חליצה
|
נתן עמרם,
ספר קנין הגוף חלק שני לחלק אבן העזר, ליוורנו תרכ"ח (1868) [כולל סדר
חליצה בלאדינו עפ"י "זכור לאברהם" ר' להלן)
|
Abraham
Ancagua, Sefer Kerem Hemer, Liorna 1869
|
28-1019
|
אברהם
אנקאווה ספר כרם חמר ח"ב... קיצור תקנות לחכמי קשטילייא..., ליוורנו
תרכ"ט (1869) [חלק מן התקנות בספרדית]
|
Eliezer Papo, Pele Yoets …
trezladado en ladino, Viena
1870
|
פלא
יועץ
|
אליעזר פאפו,
פלא יועץ... טריזלאדאדו אין לאדינו, וינה תר"ל 1870
|
Sefer Moade H' ke-Min'hag k"k Sefaradim, Liorna 1872
|
sm
|
ספר מועדי ה'
כמנהג קהל קדוש ספרדים, ליוורנו תרל"ב (1872)
|
Aggada
de Pesah, Liorna 1876
|
12-10774
|
סדר הגדה של
פסח עם פתרון בלשון ספרדי עם כמה צורות .., ליוורנו (הוצ' ישראל קושטא)
תרל"ו (1876)
|
Yaacob Yaffé, Yaacob be-Ezro,
Izmir 1876
|
15-6927
|
יעקב יפה,
יעקב בעזרו, אזמיר תרל"ו (1876)
|
Yosef
ben Hayim Palache, Va-Yosef Abraham..Dito libro está odrenado en
Ladino, Izmir 1881
|
23-5822
|
יוסף בן חיים
פאלאג'י, ויוסף אברהם. דיטו ליב'רו איסטה אודרינאדו אין לאדינו ... , אזמיר
תרמ"א (1881)
|
Sefer va-Yikah Avraam (Avraam Korkidi), Izmir 1882
|
va
|
ספר ויקח
אברהם מאת אברהם קורקידי (דף ל"א ע"ב – ל"ב ע"ב דרוש
בלאדינו), אזמיר תרמ"ב (1882)
|
Damesek Eliezer tom. 2 de Yore Dea, Yerushalayim 1884
|
de
|
דמשק אליעזר
ח"ב של יורה דעה, ירושלים תרמ"ד (1884)
|
Yaakov Hulí, Meam Loez, Shemot vol. 1, Yerushalayim 1884
|
41527
|
יעקב כולי,
מעם לועז שמות ח"א, ירושלים תרמ"ד (1884)
|
Yaakov Hulí i Yitshak Magriso, Meam Loez, Shemot vol. 2,
Yerushalayim 1884
|
415288
|
יעקב כולי
ויצחק מאגריסו, מעם לועז שמות ח"ב, ירושלים תרמ"ד (1884)
|
Aggada
de Pesah, Viena 1884
|
10-10822
|
סדר הגדת ליל
פסח, וינה תרמ"ד (1884)
|
Mahzor le-Shalosh Regalim Min'hag Sefarad, Viena 1887
|
msr
|
מחזור לשלש
רגלים - מנהג ספרד - בקהילות קדושות בקושטאנטינה ומדינות מזרח ומערב
ואיטאלייא, וינה תרמ"ז (1887)
|
Mahzor le-Yom a-Kipurim Min'hag
Sefarad, Viena 1887
|
myk
|
מחזור ליום
הכפורים – מנהג ספרד – בקהילות קדושות בקושטאנטינה ומדינות מזרח ומערב
ואיטאלייא, וינה תרמ"ז (1887)
|
Seder Tefilat a-Hodesh ke-Min'hag k"k Sefaradim, Viena 1893
|
st
|
סדר תפלת
החדש כמנהג ק"ק ספרדים, וינה תרנ"ג (1893)
|
Aggada
de Pesah, Viena [1894]
|
9-10890
|
סדר הגדה של
פסח עם תרגום לאדינו, וינה (תרל"ה) [תרנ"ד] (1894)
|
Rahamim
Hayim Yeuda Israel, Sefer Ben Yamin, Salónica 1896
|
24-43
צוואה
|
רחמים חיים
יהודה ישראל, ספר בן ימין, סאלוניקו תרנ"ו (1896) [כולל צוואת המחבר
בעברית ולאדינו ר' להלן]
|
Sefer Shemo Yosef (Yosef n' Valid), Yerushalayim 1907
|
sy
|
ספר שמו יוסף
(יוסף ן' ואליד) [דרושים בחכיתיה], ירושלים תרס"ז (1907)
|
Seder Tefila ke-Min'hag k"k shel a-Yeudim a-Sefaradim, Viena
1908
|
stp
|
סדר תפלה
כמנהג קהלות הקדש של היהודים הספרדים (מיכאל מנחם פאפו) וינה תרס"ח
(1908)
|
Hayim
Palache, Sefer Refua ve-Hayim, Jerusalén 1908
|
27-35019
דוגמא
|
חיים
פאלאג'י, ספר רפואה וחיים, ירושלים תרס"ח (1908) [חלק מן הרפואות
והסגולות בלאדינו.
ר' דוגמא
להלן
|
Aggada
de Pesah, Salónica 1929
|
13-11079
|
סדר הגדת
לילי פסח, סאלוניקו תרפ"ט 1929
|
Aggada
de Pesah, Liorna 1932
|
14-11095
|
הגדה של פסח
עם הפתרון בלשון ספרדי, ליוורנו (הוצ' בילפורטי) תרצ"ב (1932)
|
Recueil jubilaire en l'honneur de
Salomon A. Rosanes (p. 10-13)
|
Yovel1
|
ספר היובל לכבוד שלמה רוזאניס (מאמר בלאדינו
של הרב יצחק אלקלעי) (1933)
|
Aggada
de Pesah, Viena ??
|
11-11189
|
הגדה של פסח
כפי מנהג ספרדים, וינה חש"ד (1944)
|
Yeoshua
Abraham Yeuda, Sefer Avodat Masá, Jerusalén 1965
|
19-20541
דף
השער
|
יאושע אברהם
יהודה, ספר עבודת משא יוצא עפ"י דפוס ראשון (שאלוניקי תר"ו [1846]),
ירושלים תשכ"ה (1965)
דף השער
בלאדינו בעמוד 30
|
Yosef
Bengualid, Sefer Shemó Yosef, Jerusalén 1976
|
20-21891
|
יוסף ן'
וואליד, ספר שמו יוסף, ירושלים תשל"ו (1976) [הוצאה שניה. יצא בפעם
ראשונה בירושלים תרס"ז]
הערה: בחלק
מן הדרשות קטעים רבים בלאדינו
|
Mahzor Bet a-Behira … le-Pesah ve-Shavuot, Yerushalayim 1985
|
bb
|
מחזור בית
הבחירה ... לפסח ושבועות, ירושלים תשמ"ה (1985)
|
ב. קופלאס, בקשות, פיוטים
Títulos de los
libros
|
מקום
|
שם
הספר
|
Broshura
de las Coplas de Purim, Alexándria 1929
|
01
|
ברושורה די
לאס קופלאס די פורים, אלכסנדריה תרפ"ט (1929)
|
[Saadi
‘ha-Levi], Complas de Purim, Salónica [1890]
|
02
|
[סעדי הלוי], קומפלאס די פורים, סאלוניקו [1890]
|
Complas
de Purim, Salónica 1880
|
03
|
קומפלאס די
פורים, סאלוניקו, תר"ם 1880
|
Conplas
Viejas de Purim, Jerusalén 1924
|
04
|
קונפלאס
ב'ייז'אס די פורים, ירושלים תרפ"ד
|
Complas
de Purim Saludar al Purim, Constantinopla 1923
|
05
|
קומפלאס די
פורים סאלודאר אל פורים, קושטא תרפ"ג (1923)
|
Coplas
Nuevas Dabdo Alabasiones…, Constantinopla 1778
|
06
|
קופלאש נואיבאש
דאנדו אלאב'אשייוניס ..., קושטאנדינא תקל"ח (1778)
|
Sefer Shalmé Simhá o sea la
Alegría Cumplida, Liorna 1782
|
07
|
ספר שלמי
שמחה או סיאה לה אליגריאה קומפלידה, ליאורני (ליוורנו) תקמ"ב (1782)
|
Complas
de Purim al Uzo Viejo, Izmir 1918
|
08
|
קומפלאס די
פורים אל אוזו ב'ייז'ו, אזמיר תרע"ח (1918)
|
Seder
de Ketubat ‘ha-Tora, Jerusalén 1898
|
09
|
סדר די כתובת
התורה, ירושלים תרנ"ח (1898)
|
Seder de Ketubat ‘ha-Tora, Jerusalén 1938
|
10
|
סדר די כתובת
התורה, ירושלים תרצ"ח (1938)
|
Seder de Ketubat ‘ha-Tora, Salónica 1866
|
11
|
סדר די כתובת
התורה, שלוניקי תרכ"ו (1866)
|
Broshura
Conteniendo Nuevas Coplas de Purim, Sálonica 1921
|
12
|
אליקסאנדרו
פרץ, ברושורה קונטיניינדו נואיב'אס קומפלאס די פורים, סאלוניקו תרפ"א
(1921)
|
Conplas
de T”u bi-Shvat, Salónica 1800
|
13
|
קונפלאש די
ט"ו בשבט, שאלוניק תק"ס (1800)
|
Ya
Patron del Mundo, Izmir [1955]
|
14
|
יה ריבון
עלם, אזמיר [תשט"ו (1955)]
|
Ya
Patron del Mundo, Izmir [194?]
|
15
|
יה ריבון
עלם, אזמיר ]תש"?]
|
[Abraham Toledo], Conplas de Yosef ‘ha-Tsadik, Belgrad 1861
|
16
|
[אברהם טולידו], קונפלאס די יוסף הצדיק, בילוגראדו תרכ"א
(1861)
|
[Abraham Toledo], Maasiyot del
Si[nyor] de Yaacob Avinu, Salónica 1870
|
17
|
[אברהם טולידו], מעשיות דיל סי' די יעקב אבינו ע"ה,
שאלוניקי תר"ל (1870)
|
ג. רומנים
ג 1. הוצאת
שי"ש
Títulos de los
libros
|
מקום
|
שם
הספר
|
El Bezero
leenda judia, revista i korejada por Sh.I.Sherizli, Jerusalén 1904
|
18
|
איל ביזירו
ליאינדה ז'ודיאה, ריב'יסטה אי קוריז'אדה פור שלמה ישראל שיריזלי, ירושלים
תרס"ד (1904)
|
El
Matador de criaturas, Imitado por Alexander Ben-Giat, Cairo [Jerusalén] 1908
|
19
|
איל מאטאדור
די קריאטוראס, אימיטאדו פור אליקסאנדיר ן' גיאת, קאיירו [ירושלים] תרס"ח
(1908)
|
Alexander Ben-Giat, El muerto que
está vivo, Jerusalén 1912
|
20
|
אליקסאנדיר ן' גיאת, איל מואירטו קי איסטה ביב'ו, ירושלים תרע"ב
(1912)
|
N.N. Samueli, El rey y el sastre,
novela trezladada del hebreo por Shelomo Israel Sherizlí,
Jerusalén 1903
|
21
|
נתן נטע סמואלי, איל ריי אי איל שאסטרי, נוב'ילה .. טריזלאדאדה דיל
איבריאו פור שלמה ישראל שיריזלי, ירושלים תרס"ג (1903)
|
Enigma o El judío y la
princesa, trezladado del hebreo por Ben-Zion Taragán,
Jerusalén 1911
|
22
|
איניגמה או
איל ג'ודייו אי לה פרינסיזה, טריזלאדאדו דיל איבריאו פור בן ציון טאראגאן,
ירושלים תרע"א (1911)
|
En las
tinieblas de la noche, Imitado por Alexander Ben-Giat, Adaptado del inglez
por David Fresco, Jerusalén 1912
|
23
|
אין לאס
טינייב'לאס די לה נוג'י, אימיטאדו פור אליקסאנדר בן גיאת, אדאפטאדו דיל
אינגליז פור דוד פ'ריסקו, ירושלים תרע"ב (1912)
|
Vaninca
Djermailof romanso ruso, Imitado por Alexander Ben-Giat, Cairo
[Jerusalén] 1904
|
24
|
ב'אנינקה
ג'ירמאאילוף רומאנסו רוסו, אימיטאדו פור אליקסאנדר ן' גיאת, קאיירו [ירושלים]
תרס"ד (1904)
|
La
hermoza Ester cuento histórico en el año 1663 en la ciudad de
Pinsk, trezladado del aleman por A"sh, Jerusalén 1912
|
25
|
לה אירמוזה
אסתר קואינטו איסטוריקו אין איל אנייו 1663 אין לה סיב'דאד די פינסק,
טריזלאדאדו דיל אלימאן פור א"ש, ירושלים תרע"ב (1912)
|
La
brigante, Imitado por Alexander Ben-Giat, Jerusalén 1912
|
26
|
לה בריגאנטי,
אימיטאדו פור אליקסאנדר ן' גיאת, ירושלים תרע"ב (1912)
|
La
nave hechicera viaje muy curioso, Imitado por Alexander Ben-Giat, Cairo
[Jerusalén] 1906
|
27
|
לה נאב'י איג'יזירה ב'יאז'י מויי קורייוזו, אימיטאדו פור אליקסאנדר
ן' גיאת, קאיירו
[ירושלים] תרס"ו (1906)
|
La
siñatura del contracto, Cairo [Jerusalén] 1906
|
28
|
לה סינייאטורה
דיל קונטראקטו, קאיירו [ירושלים] תרס"ו (1906)
|
Y.L.Gordon, La punta de la yod,
Trezladado del hebreo, Cairo [Jerusalén] 1901
|
29
|
י. ל.
גורדון, לה פונטה די לה יוד, טריזלאדאדו דיל איבריאו, קאיירו [ירושלים]
תרס"א (1901)
|
La cabesa cortada, trezladado por
Alexander Ben-Giat, Cairo [Jerusalén] 1903
|
30
|
לה קאב'יסה
קורטאדה, טריזלאדאדו פור אליקסאנדר ן' גיאת קאיירו [ירושלים] תרס"ג
(1903)
|
Los hijos, novela trezladada del hebreo
por Ben Zion Taragan, Jerusalén 1911
|
31
|
לוס איז'וס,
נובילה טריזלאדאדה דיל איבריאו פור בן ציון טראגאן [ירושלים] תרע"א
(1911)
|
תפילת
נשים חלק ראשון T1
תפילת
נשים חלק שני T2
תפילת
נשים חלק שלישי T3
תפילת
נשים חלק רביעי T4
תפילת
נשים חלק חמישי T5
תפילת
נשים חלק שישי T6
|