לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ
395
|
וולטר סאוואג' לנדור (1884-1775) |
|
אזכור   אֶזְכֹּר אֵיךְ מִלֵּאת פִּיךְ לָצוֹן בִּרְאוֹתֵךְ אֵיךְ עַל גַּבֵּי חוֹל כָּתַבְתִּי אֶת שְׁמֵךְ... "הוֹ יַלְדּוֹן! עַל אֶבֶן חוֹרֵט כְּבַיָּכוֹל!"   מֵאָז, כָּתַבְתִּי מַה שֶּׁגֵּאוּת לֹא תִּמְחֶה, וְאִישׁ שֶׁטֶּרֶם נוֹלַד בְּרַחֲבֵי יָם, יִקְרָא בִּבְהִירוּת, יַאנְטֶה, אֶת שְׁמֵךְ שׁוּב עֲדֵי עַד. |
|
Walter Savage Landor (1775-1884) |
|
Well I remember   Well I remember how you smiled To see me write your name upon The soft sea-sand . . . "O! what a child! You think you're writing upon stone!"   I have since written what no tide Shall ever wash away, what men Unborn shall read o'er ocean wide And find Ianthe's name again. |
|
מאנגלית: אבנר פרץ |
|