לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ
123
|
רוברט פרוסט (1963-1874) |
|
שום ברק פז לא יוותר   יַרְקוּת הַטֶּבַע הִיא פָּז, מִכָּל גוֹן מְמַהֵר הוּא וְגָז. הַמַּבְכִּיר בְּעָלָיו הִנּוֹ צִיץ; רַק רֶגַע יָנֵץ וְיָצִיץ. אָז עָלֶה אֶל עָלֶה יֵאָסֵף, כָּךְ עֵדֶן בִּכְאֵב יִתְנַדֵּף, כָּךְ שַׁחַר אֶל יוֹם יִדַּרְדֵּר וְשׁוּם בְּרַק פָּז לֹא יִוָּתֵר. |
|
Robert Frost (1874-1963) |
|
Nothing Gold Can Stay   Nature’s first green is gold, Her hardest hue to hold. Her early leaf’s a flower; But only so an hour. Then leaf subsides to leaf. So Eden sank to grief, So dawn goes down to day. Nothing gold can stay. |
|
מאנגלית: אבנר פרץ |
|