El instituto Maale-Adumim

 

El Instituto Maalé Adumim

Bases de datos en Internet

Dr. Avner Peretz

 

Hace ya varios años que el Instituto Maalé Adumim va desarrollando bases de datos en diversos campos de la investigación del ladino, entre éstos:

1. Una base de datos de unos 12,000 refranes, recogidos por los propios informantes, la mayoría durante la segunda parte del siglo veinte, una parte de ellos tomados de manuscritos más antiguos aún, y entre los cuales algunos estaban escritos en solitreo. Estos forman parte de una colección de 20,000 refranes que se encuentran en el Instituto.

2. Una base de datos de 2,880 cantes (romansas, cantigas, coplas) del proyecto folklor de Sefarad grabados de boca de centenares de informantes.

3. Una base de datos de libros en ladino que se encuentran en la biblioteca del Instituto Maalé Adumim

4. Una base de datos de cantes sabateistas (incipit, títulos, etc.) de los diversos manuscritos pertenecientes a este género.

5. Una base de datos del diccionario amplio Ladino-Hebreo Lashón me-Aspamia

 

Desafortunadamente el uso de medios informáticos avanzados en muchas ramas de las ciencias humanas (y entre ellas la investigación del ladino) no es bastante amplio y desarrollado. En muchos casos, el uso que hacen los investigadores de las técnicas informáticas se limita a tres aspectos: tratamiento de textos, correo electrónico y búsqueda en la Web. Mismo cuando se trata de un corpus importante de material, muchos investigadores utilizan aún métodos demasiado antiguos, utilizados antes de la época moderna de la informática, y no son conscientes de las grandes posibilidades que les ofrece la tecnología informática.

Hasta ahora, estas bases de datos del instituto se hallaban solamente en los ordenadores del instituto y la acceso al material y su disponibilidad eran complicados para los investigadores, estudiantes y aficionados. Actualmente estamos dando un paso adelante importante al transformar estas bases de datos en bases de datos informáticas abiertas al uso de todo aquel que entre en nuestro sitio internet.

Las transformaciones de estas bases de datos no son evidentes. Se trata de una gran inversión de tiempo y recursos. Estas se hicieron posibles gracias al trabajo de una sola persona, mi hermano, el Dr. Yoel Perez, que se dedicó estos últimos tiempos a la construcción de medios apropiados para convertir los datos que tenemos en bases de datos informáticas para internet, y que seguirá acompañando este proyecto en sus diferentes fases de ejecución. Merece nuestro pleno reconocimiento por este trabajo. Todos los utilizadores que hagan búsquedas en estas bases de datos en los próximos tiempos deberán agradecer no sólo al que creó, pusó en pie y dirigió durante años este fondo de información, sino también al que permitió una amplia utilización en internet de estos datos por los amantes de la cultura judeoespañola.

Abrimos este proyecto con la primera fase de la base de datos de refranes 5300 refranes clasificados y asociados a familias (véase adelante la descripción detallada del proyecto) y esperamos avanzar también en las siguientes fases así como en las demás bases de datos.